Дафтар Руми. Цитаты. Коран
3 Коран, 76: 18 — В саду том напоят их там [также напитком] из чаши, на имбире настоянным, из источника тамошнего, прозванного Салсабилом.
Сад /древо-Т образное озеро , чистый источник наполнит чаши Ба и Умершего... Источник Силы-для свелующего воплощения-золотое тело... (свет наполняет озеро или ступень/она рождает реки)
4 Коран, 19: 74 (73) — Когда же читают людям ясно изложенные айаты Наши, то многобожники [смеют] вопрошать уверовавших [в Бога Единого]: «Какая из двух общин лучшая по положению и выше значением [среди сородичей своих]?»
5 Коран, 25: 26 (24) — В день тот [будет] у обитателей рая лучшая обитель и прекраснейшее место отдохновения. — Возможно, предыдущая отсылка к Корану является слегка измененной отсылкой к данному айату.
6 Коран, 76: 5 — Воистину, послушные пьют из чаши [напиток], на камфоре настоянный. — Ср. выше:
Коран, 76: 17–18.
7 Коран, 2: 24 (26) — Воистину, не зазорно Аллаху приводить в качестве примера какого-нибудь комара и даже то, что меньше /выше/ его. И те, кто уверовал, знают, что это — Истина от их Господа. Те же, кто не уверовал, скажут: «Чего хотел этим примером Аллах?» [А того, что] Он вводит им в заблуждение многих и ведет прямым путем многих. Но вводит в заблуждение им Он только распутников.
Камфора (ар. [ка;ф;р];), камфорное дерево, коричник...
Арабское слово кафр означает камфорное дерево (Cinnamomum camphora), а также белое полупрозрачное вещество, полученное путём перегонки его древесины. Камфора также встречается в эфире эфирного масла Дриобаланопса (Dryobalanops), семейства Диптерокарповых (Dipterocarpaceae), которое растёт в Индонезии и Малайзии.
Во времена пророка Мухаммада камфора, вероятно, извлекалась из последних видов. Помимо написания кафр также имелись варианты, где первой буквой стояла каф (аль-Куртуби и Абу Хаййан аль-Гарнати: кафр; ад-Динавари: каффр). Основные теории этимологии слова кафр предполагают австроазиатское происхождение, из которого, вероятно, были получены санскритское слово karp;ra и Pali/Prakrit kapp;ra.
Камфора упоминается в Коране однажды: Поистине, благочестивые будут пить из кубка [ка’с], в котором смесь [миза;дж] с камфорой [кафр]76:5. По мнению различных толкователей ка’с обозначает «сосуд для питья» (ина;’: ар-Рази, аль-Куртуби, ат-Табари и ат-Табарси) или «стеклянная бутылка» (зуджа;джа: аз-Замахшари), которая содержит напиток, а именно вино (хамр: ар-Рази, аль-Куртуби, аз-Замахшари); ка’с также используется как синоним вина (аз-Замахшари).
Толкование аята 76:5 тесно связано с началом следующего за ним аята ним: из источника [‘айн], откуда пьют рабы Аллаха, заставляя литься его течением76:5, где слово ‘айнан («источник») прилагается к ка;ф;ран («камфора»). Вышеупомянутые толкователи объясняют, что в Раю есть источник, называемый камфорным источником, и напиток, упомянутый в аяте 76:5, смешивается с водой из этого источника, который имеет некоторые положительные качества камфоры, такие как её аромат (т;;б), запах (ра;’их;а), белизна и прохлада. Некоторые толкователи утверждают, что смесь не имеет вкуса камфоры, потому что она непривлекательна (ля йакуна ляз;из;ан: ар-Рази), и никто не употребляет её (ля йушрабу: аль-Куртуби), и вода источника не имеет вредных эффектов камфоры. Камфора в Раю не эквивалентна камфоре Этого мира, но Аллах называет вещи известными именами.
Амфора-сосуд/форма сердца...
Древний Египет-изображение богини(демиург) :голова птицы, руки есть крылья подняты вверх как рога коровы... Грудь(поит) - Стан как амфора) - цвет белый (сердце чистота)-одеяние богини:амфора белая-чистота(кош)...
Руки или рога или свиток или книга или волосы или весы суда...
Зал суда:прямоугольный формы (кирпич или ступень или озеро...) кирпич рождает голову...
Ссылки. Цитаты.
Руми.
Сальсабиль (араб. ), в исламской эсхатологии — название водоёма или одной из четырёх рек рая (джаннат)
: «И (также) будут поить их там (в Раю) из кубка, в котором (вино) смешанное с имбирем — ; из источника (находящегося) там, который называется „Сальсабиль“
Одни толкователи высказали предположение, что термин происходит от салла, салиса или сальсаля, которые можно перевести как «легко глотать» или «восхитительный вкус». Данные понятия считаются подходящими для жидкостей, употребляемых в раю. Другие толкователи считали, что слово сальсабиль происходит из двух слов са’ила и сабиль, то есть «попросить путь».(явить путь)
Некоторые из толкователей предполагали, что водоём будет призывать: «Спросите меня на пути к ней, о Мухаммад!».
Задать вопрос(Что? кто?....)
Свидетельство о публикации №122081706185