Богдан-Игорь Антонич. Вишни
которые Шевченко пел при жизни.
Мой край - библейский, звездный, пышный,
и соловья, и вишен - звонкая отчизна.
Где из Евангелий рассветы, травы,
где завалило села цветом белым,
а вишни пьяно зацвели и кучеряво,
как при Шевченко, поят песню хмелем.
с украинского перевел А. Пустогаров
Вишнi
Антонич був хрущем і жив колись на вишнях,
на вишнях тих, що їх оспівував Шевченко.
Моя країно зоряна, біблійна й пишна,
квітчаста батьківщино вишні й соловейка!
Де вечори з євангелії, де світанки,
де небо сонцем привалило білі села,
цвітуть натхненні вишні кучеряво й п’янко,
як за Шевченка, знову поять пісню хмелем.
16 квітня 1935
Свидетельство о публикации №122081501502