Роберт Фрост - Объятия Луны, с англ
Мой вольный перевод:
Лунный компас - Объятия Луны
Я крался к мутной паузе Луны:
Меж ливнями решил взглянуть что было.
Но в маске компас неба из-за туч:
В тумане очертанья чуть видны,
А снежно-пирамидный пик могуч!
Луна кронциркуль в горы опустила...
Округлый лик её попал в кольцо -
В ладонях нежных - милое лицо!
14.08.2022 0-30
Оригинал:
Moon Compasses
I stole forth dimly in the dripping pause
Between two downpours to see what there was.
And a masked moon had spread down compass rays
To a cone mountain in the midnight haze
As if the final estimate were hers,
And as it measured in her calipers,
The mountain stood exalted in its place.
So love will take between the hands a face…
(by Robert Frost)
Дословный перевод:
Я крался смутно в капающей паузе
Между двумя ливнями посмотреть, что там было.
И замаскированная луна распространила лучи компаса
К горному конусу в полуночном тумане
Как будто окончательная оценка была ее,
И было измерено её штангенциркулем,
Гора возвышалась на своём месте.
Так любовь возьмёт между руками лицо…
Свидетельство о публикации №122081400239
Без вашего рычания как-то скучно на сайте.
У Фроста Луна в маске от облаков, в мути, о каком разгуле вы говорите?
Может, между ливнями он и хотел что-то увидеть в прореху в тучах, не спорю.
Пауза в английском звучит так же как и на русском: pause.
А dripping - это капающий, капает, стекает.
Цель переводчика - увидеть в тумане, недосказанности мысли - между строк. Луна подсказывает многое даже из-за облаков (под маской), но не вам, милейший.
Вы же инязов не заканчивали, самоучка-грубиян, библиотекарь, дилетант, судя по вашим пошловатым переперлам, так отчего же поучать вздумали, да ещё в такой хамской манере?
Так что тем же концом в то же самое место засуньте бумерангом свой комментарий.
Наталья Харина 14.08.2022 17:32 Заявить о нарушении
Это кроется в моей фамилии - я - ХАрийка, одна из тех, кто раньше других населил эту землю и мы знаем тайны Вселенной.
Завидуйте молча, Евгеша, не нервничайте, следите за моими переводами из Фроста, работа над книгой продвигается и у меня появился прекрасный сподвижник, знающий и языки и поэзию, повидавший мир, не только по книжкам на пыльных полках в библиотеке.
Наталья Харина 14.08.2022 23:23 Заявить о нарушении
А вас каким восточным ветром занесло в наши края?
Может возьмёте паузу или снова будете опускаться ниже плинтуса в своих озлобленных комментариях?
Наталья Харина 15.08.2022 20:35 Заявить о нарушении
Я ни на кого ни разу не написала жалобы админам сайта, даже на вас болезного.
Бог обошёл стороной, дьявол подселился?
Наверно заслужил, потому и риторика такая озлобленная в стихах, переводах, комментариях.
ДНК - это жидкость, кислота, закваска поэтическая.
Она у всех разная.
У кого-то кроме сухарей и чёрствости ничего почти нет.
Судьба незаслуженно наказала, не оценили свыше по заслугам?
Значит нужно пересмотреть многое. В себе и своём творчестве покопаться,
милейший ЕвГений!
Без циничности
Наталья ЕвГеньевна.
Наталья Харина 17.08.2022 14:12 Заявить о нарушении
Харина, сидя на горном конусе, видит луну лучше всех
Борис Зарубинский 18.08.2022 16:16 Заявить о нарушении
Вы же страницу наглухо закрыли ото всех любопытных глаз и глаз критиков.
И что именно вы там публиковали? Переводы из Фроста?
Неужели прорвало умершего переводчика?
Или что-то из неопубликованного ранее?
Очень любопытное совпадение.
Я не молчала ни дня. После 24.02.2022 пишу ежедневно, далеко не всё на этом сайте публикую.
Не до стихов нынче. Но некоторые горе-переводчики меня подзадорили написать книгу переводов из Фроста и издать книгу.
Может и вы к чему сподвигнете...
Задрищенскому или как там, не помню точнее, смотреть лень никнейм клона...
Два сапога - сандалии вы с Евгешей.
Боитесь Луны? Правильно делаете.
Она ведает всё обо всех.
Наталья Харина 18.08.2022 19:51 Заявить о нарушении
даже если вы их никогда не видели!
Наталья Харина 18.08.2022 22:53 Заявить о нарушении
Фроста пытались переводить много раз разные авторы сегодня, вчера, позавчера. Некоторые неплохо перевели, но не всё и не всё - достаточно точно, качественно, поэтично, доходчиво и со знанием материала.
Потому я переведу выборочно небольшую часть, стихотворений сорок пять - пятьдесят для начала, и издав книгу, подарю её англоязычным и нашим читателям,
в посольства США и UK.
Читатели и специалисты сами разберутся что хорошо, что плохо.
Ваше нервно-завистливое мнение тут не котируется.
Живите своей жизнью, не моей.
С наилучшими
Наталья Харина 19.08.2022 02:08 Заявить о нарушении
Гринкарты членам всей моей семьи предлагали выдать несколько лет назад, я отказалась. Мне нечего делать в этой стране, моим родным - тем более, но при этом я ценю творчество Роберта Фроста, Эмили Дикинсон и других американских классиков мировой литературы, я считаю убитого президента США Д. Кеннеди настоящим героем нации и посвятила ему свои журналистские расследования. Я считаю жителей США, особенно его белую часть, своими братьями и сёстрами и ничуть не обвиняю их в происходящем, сочувствую им и желаю смены фашиствующей власти в США и Европе.
Так что мои переводы из Фроста - это мой голос правды и воли, миротворческий мостик между нашими странами.
Наталья Харина 19.08.2022 14:18 Заявить о нарушении
Никогда ни в каких писательских союзах, кроме означенных на моей страничке я не состояла и меня туда никакими пряниками не заманить. К Путину я была в оппозиции, причём жесткой и деятельной, пока он не освободил по моей просьбе в мае 2016 года Савченко. Сейчас вы его хрен скинете всем своим международным кагалом, потому что я его поддерживаю. Никаким главредом никаких альманахов я также не была и не мечтаю быть. Мне это не нужно. А вот то что я запланировала я сделаю обязательно, спасибо за подзадоривание, я переведу Фроста, издам книгу, даже если у вас от злости и зависти кровь горлом пойдёт и всё остальное из остальных щелей.
На этом всё - сеанс щедрости с моей стороны закончен и всякий следующий ваш этно-выход из-за печки будет удаляться.
Если нужно будет перевести что-то из вашего репертуара - маякните - так и быть уважу.
Наталья Харина 19.08.2022 19:58 Заявить о нарушении
Боишься показать своё гнилое творчество и правильно делаешь!
Если очень хочешь в ЧС, могу организовать.
Иди перечитывай свой шедевральный Пьяный корабль и дальше переводи Рембо и других своих пидо-братьев.
Наталья Харина 20.08.2022 01:54 Заявить о нарушении
Пойдёшь в ЧС, перелогинивайся, ущербный.
Наталья Харина 20.08.2022 19:52 Заявить о нарушении