Птица гриф
В (те) дни вы ели мертвое, вы делали его живым. Когда вы окажетесь в свете, что вы будете делать? В этот день вы - одно, вы стали двое. Когда же вы станете двое, что вы будете делать?...
Птица гриф иероглиф-буква М.
Иврит М. (смотреть).
Гриф-вечность...
Египет, мифология.
Птица Гриф-богиня Мать...
Та, что съедает мёртвую плоть и рождает живое яйцо...
Мертвый сын становится живым царем...
Нехбет представлена в образе грифа или стервятника. Часто изображалась над фараоном, защищающей его своими распростёртыми крыльями. Представала также в виде женщины с хохолком коршуна на голове, в белой короне Верхнего Египта (хеджет).
Царский венец Нехбет всегда белого цвета, тогда как цветом богини Нижнего Египта Уаджит являлся красный.
Небтуи часто представлена на царской диадеме — Урей.
В текстах называется «Нехбет, белая Иеранкополя», «Госпожа вселенной», «Госпожа пустынных земель». Её имя вошло в титулатуру фараонов объединённого Египта — Имя по Небти...
Нехбет — покровительница Верхнего Египта, представлена символом грифа (стервятника)
Уаджит — покровительница Нижнего Египта, представлена символом кобры.
Изображения богини Нехбет часто встречаются на головных уборах фараонов Древнего Египта. Египтяне представляли её в облике белого грифа....
Изображение египетского глаза.... Впереди кобра у виска-гриф. Две как одно....
......... Хасида.......
Хасида упоминается в книгах Вайикра и Дварим при перечислении летающих тварей, которыми по закону Торы не следует употреблять в пищу:
«И хасида, анафа (цапля) по роду ее, и духифат (удод), и аталеф (летучая мышь)» (Вайикра 11:19, Дварим 14:18).
«И поднял я глаза свои и увидел: и вот две женщины выходят, и ветер – в крыльях их, и крылья у них – как крылья хасиды; и понесли они эйфу (мера для сыпучих тел – М.К) между небом и землей» (Зехариа 5:9);
/Вы не умрёте, а станете вы смерять.... Как все боги.... /
– «Насыщаются деревья Господни, кедры Леванона, которые насадил Он, В которых гнездятся птицы; хасида – кипарисы дом её» (Теилим 104(103):16-17).
«Кнаф ренаним (дословно: «крыло радости», но возможное значение – «страус» – М.К) веселится с крылом хасиды и пером» (Ийов 39:13).
Крыло Хасиды-игра(лила) - сад Алхимик-игра Матери и дитя... ...
Радла-свет высшей мысли... И свет Радла в игре жизни, в саду Алхимика...
Слово хасида в Талмуде толкуется следующим образом:
«Потому что творит «хасидут» (благочестие) по отношению к своему обществу» (Хулин 63-а).
«Аист чадолюбивая птица. (…) Самец и самка по очереди кормят птенцов. И сторожат гнездо свое. Так и ты, человек, ни вечером, ни утром не забывай молиться, не забывай и церкви. И будешь защищён... О какой молитве речь.... Это важно понимать...
Онкелос переводит "хасида" как ", то есть "белая", а Таргум Йонатан, как (белая дейа). Дейа сама нуждается в объяснении, на современном языке это коршун(Гриф) . В Хулин 63а от имени рава Иехуды говорится: "Кто такая хасида? - Это белая дейа(Белый Гриф) . А почему она называется хасида? Потому что проявляет милосердие по отношению к своим подругам". Раши к Талмуду также говорит, что речь идет об аисте.
Египет:Бену(синяя цапля) - птица душа.... (Ба/Бат) - харизма, дар, помазание,проявление Отца, солнце в ночи... Аракул,
Ба - пища, книга души...
Истина и правда, закон птица Гриф(Мать Сехмет... /Маат)
Коршун или гриф....
Та, что защищает фараона... Её перья Риш(мудрость)....
Цитаты мудрецов Иврита....
Знай, что в нашей земле <видимо, в Германии> и в Испании не едят птиц, которые гнездятся на домах и едят лягушек и называются на их языке "сигония", а мы называем ее "хасида", потому что такую традицию мы получили в наших землях. А что делать с теми местами, где их едят? Они скажут тебе, что это чистая птица, и так они получили по традиции, что она чиста.
В двух местах она вовсе не переводит слово "хасида", а даёт транслитерацию - асида.
Кирилл и Мефодий в основном строго следуют за греческим переводом. Но одно из двух мест, где упоминается асида, они исправляют на еродию - цаплю.
Оставляют они асиду только в одном месте, самом непонятном, из книги Иова. Там описывается какая-то птица, то ли хасида, то ли с крыльями и перьями, похожими на хасиду, которая кладет яйца в камнях и не заботится о птенцах, но когда взлетит, смеется над лошадью и всадником.
Иероним почти всюду переводит хасиду как коршуна(Грифа/Маат:суд и истина) , видимо, основываясь на переводе Йонатана. Зато Лютер почти всюду исправляет на аиста - не иначе как спросил у евреев и получил четкий ответ, которого, возможно, не получил бы на 150 лет раньше.
Интересная притча....
Баал Шем Тов (Бешт) имел обыкновение погружаться в молитву Шмоне эсре на несколько часов. Людям же, молившимся вместе с ним, трудно было ждать, пока он закончит молитву, потому как они бывали голодны. Поэтому обыкновенно, закончив Шмоне эсре, многие шли домой и перехватывали что-нибудь, чтобы заморить червячка, а затем, возвратившись в бейт-мидраш(сказ) , находили Бешта, все еще погруженного в молитву Шмоне эсре.
Однако великие праведные раввины, его святое сообщество, не уходили домой, а ждали несколько часов, пока Бешт не закончит молитву Шмоне эсре. Однажды случилось так, что и эти люди, почувствовав великую слабость, поневоле вынуждены были пойти домой и перекусить, чтобы восстановить свои силы. Но по расчету своему они знали, что, вернувшись в бейт мидраш, они застанут Бешта по-прежнему стоящим за молитвой Шмоне эсре, потому как дома они не слишком задержались. Сколь же велико было их удивление, когда они вернулись и увидели, что Бешт уже закончил молиться.
Когда они спросили его об этом, он ответил: "Дети мои, я расскажу вам притчу. Много людей стояло возле одного высокого дерева. Был среди них один человек с зоркими глазами, и он увидел, что на самой вершине дерева сидит прекрасная птица. Стал спрашивать всех – никто не видит птицы. И загорелся тот человек великим желанием подобраться к той птице и схватить ее. Но из-за высоты дерева невозможно было подобраться к птице, а лестницы там не было. Но так велико было его желание добраться до птицы, что он придумал взять людей, что стояли там, и поставить их всех одного на другого, сам же он залез и встал выше всех, и дотянулся до птицы, и схватил ее.(ступени, лестницы)
Те люди, хоть и поспособствовали ему схватить птицу, несмотря на это, ничего о птице не знали(все встречные или идущие рядом учителя для тебя-падения ростят дух) . А тот человек без них сам никак не мог бы добраться до птицы. И если бы не было там, возле дерева, нескольких человек, то он один не смог бы схватить птицу. И еще, пока стоял тот человек наверху на спинах тех людей, если б тронулся с места человек в самом низу и пошел бы себе в сторону, то попадали бы все, а тот, кто захотел схватить птицу, не только бы не добрался до нее, но и упал бы на землю и сломал себе шею.
Также и тут. Когда я стою в молитве Шмоне эсре, все миры открываются передо мной, включая и чертог Машиаха, называемый в святой книге Зогар "птичьим гнездом", как известно знающим тайное.
/
чертог Машиаха, называемый в святой книге Зогар
"птичьим гнездом"(картина) - Египет. Мифология. Птица Гриф Великая Мать-оберёг фараона..../фараон дитя царя-Хор) ,
как известно знающим тайное./
И все мое желание – попасть туда. Если вы стоите со мной, пока я молюсь, я ставлю вас одного на другого, сам же лезу все выше и выше, пока не попадаю туда, и тогда делаю то, что я должен делать. Выходит, что все достигается благодаря вам, когда вы стоите со мной в моем бейт мидраше во время молитвы Шмоне эсре, хотя вам об этом ничего не известно. Но сегодня, когда вы разошлись от меня по домам, вышло, что и я упал оттуда, ведь я стоял на ваших плечах. Посему мне ничего не оставалось делать, незачем было продлевать молитву, и я закончил молиться!"
Цадик(праведник) - Душа народа Исраэля(все миры).....
..........
В (те) дни вы ели мертвое, вы делали его живым. Когда вы окажетесь в свете, что вы будете делать? В этот день вы - одно, вы стали двое. Когда же вы станете двое, что вы будете делать?...
"И встал бог в сомне богов....".
Египет, мифология.
Птица Гриф-богиня Мать...
Та, что съедает мёртвую плоть и рождает живое яйцо...
Мертвый сын становится живым царем...
"В (те) дни вы ели мертвое, вы делали его живым." -....
"Я один из вас(свиток Египет гимн умершего)
Я- явился в облике Грифа!
Моё лицо - это Сокол.
Темечко на голове моей - это Ра.
Глаза мои - это две женщины:
Две сестры-Исида(Восточный холм горизонта) и Нефтида(западный).-она горизонт....
Нос мой - это Хор(Гор) - господин Царства пространства небесного.
Мой рот это владыка запада(Нефтида-пеоенает мумию/воск или лен или лента или лучи солнца)
Горло моё это Нун(бог Нун и буква Нун иврит)(В гортани моей)
Руки мои это тот кто всеобьемлет
Пальцы мои это тот, кто всеобхватен.
Моя грудь - это Хепри(скарабей)
Иврит-грудь:чудовище Бегемот(мужск)
Сердце моё это Хор Сунэн:красивый, хороший, добрый/свастика:хорошо), непостежимый-Хор высоты неба... "
Всё это эмонации (лучи света) единого тела творца...
Всё это части тела распавшего существа-единого Хепри....
Макрокосмос микрокосмос
Единый сосуд света рассыпается на множество искр/камней/птиц/сосудов/ступени....
Вернутся или подняться к истоку-единству тела творца... Гармония всех эманаций(свойств и качеств)
"Мои бока-это Хорэтот
Моя спина-великое половодье...
Мой член(фалос) - это Татинен(подымающаяся земля-бог Птах/Осирис есть семя Птаха)
Яполностью божественному - нет ни единой части тела моего без бога. Стал я богом-боги стали телом моим! "
Свидетельство о публикации №122072300843