Шекспириада 42 Голосование
Оставляйте хотя бы ОДИН день, чтобы авторы могли задать вам вопросы и что-то выяснить!
В голосовании участвуют только авторы, чьи стихи представлены в списке.
Рецензии авторов со стороны приниматься во внимание не будут.
Если кто-то не проголосует, произведение будет снято с конкурса.
Ставим каждому произведению оценку от 5 до 9 баллов.
Своему стихотворению ставим ноль
При выставлении оценок руководствуемся:
- соответствием содержания оригиналу (перевод должен быть переводом),
- соблюдением формы сонета (размер и ритм, точность рифм),
- передачей настроения и образности оригинала,
- грамотностью речи,
- соответствием по стилю речи оригиналу,
- звучанием стиха,
- ..... учитываем другие достоинства и недостатки...
По каждому переводу цитируем лучшую строку, или пару строк из перевода (по критериям соответствия оригиналу и художественности).
В качестве пояснения!
Система оценок у нас 10-ти балловая, но от шкалы отброшены слишком низкие оценки (1-2-3-4), потому что здесь априори не может быть плохих стихов. И отброшена самая высокая (10), потому что среди нас априори нет гениев - надо всё-таки адекватно относиться к реальности. Никаких аналогий, типа «5 баллов - это двойка» быть не может! Если кто-то воспринимает оценки именно так, он глубоко ошибается. Предложенная шкала - результат многолетних наблюдений за ходом голосований в разных режимах. Эта шкала оказалась самой приемлемой, она позволяет объективно оценить произведения, не обижая авторов.
Желательно сопроводить свои оценки краткими комментариями и добрыми советами.
Особенно это касается низких оценок («5» и «6» баллов).
Высшие оценки тоже желательно прокомментировать
Учитывайте указания авторов в части допустимости формы критики.
Но в любом случае, просьба: соблюдать максимальную тактичность а отношении личности авторов! Обсуждаем конкретный, поданный на конкурс перевод, а не творчество автора вообще. В ответах на комментарии - придерживаемся ответа на полученный комментарий, а не начинаем поносить личное творчество рецензента.
Переходы на личности будут пресекаться.
Оцениваем только ТЕКСТЫ!
Просьба: не захламлять чужие рецензии посторонней болтовнёй!
Внимание! ВНЕ-конкурсным произведениям просьба проставить оценки в общем порядке!
Лучшие будут отмечены отдельными, поощрительными премиями!
Каждый участник имеет право ОСПОРИТЬ оценки.
Если какому-то произведению рецензент откажется дать оценку, ведущий автоматически даст ему среднюю оценку «7» баллов.
ВНИМАНИЕ: в течение голосования исправлять тексты публикаций категорически запрещено!
Тот, кто нарушит это условие, будет отстранён от конкурса.
Но исправлять оценки в шорт-листах до конца голосования – можно.
Шорт-листы размещаем в поле рецензий, по образцу:
Номер стиха - оценка - комментарии.
Свой стих НЕ ПРОПУСКАЕМ, выставляем ему ноль!
Иначе - трудно будет собирать оценки при подведении итогов.
ВНИМАНИЕ, ещё раз: желательно не затягивать с шорт-листами до последнего дня!
Оставляйте в запасе хотя бы сутки на вопросы-ответы!
Приём оценок – в самом конце голосования.
Внимание! В правила голосования добавлен пункт - по каждому переводу процитировать лучшую строку, или пару строк из перевода (по критериям соответствия оригиналу и художественности).
Это побуждает более внимательно читать текст, и видеть в нем не только огрехи. Не вызовет затруднений у людей, неопытных в критических разборах, и не составит труда, если голосующий внимательно прочитал стих. Если не можете найти лучшую строку - укажите наименее плохую.
Просьба - желательно оценки оформлять отдельным списком, и не пропускать себя.
(себе ставим ноль)
Голосуем до 11 июля 24-00 Москвы.
Разместил Т.Б
=========================================================
1) Яна Тали - "Шекспир, 42-й сонет, 1-й вариант" - http://stihi.ru/2022/06/23/5020
Критика конкретная
2) Маркус Дольчин "Шекспириада-42" http://stihi.ru/2022/06/23/5883
Критика конструктивная
3) Наталья Радуль Шекспир сонет 42 на конкурс: http://stihi.ru/2022/07/04/948
Критика умеренная
4) Нина Спиридонова48 - "Сонет 42. Уильям Шекспир. Перевод" http://stihi.ru/2022/06/25/6686
Вариант 1 - на конкурс..
Критика любая
5) Собиратель Гербариев Лунных — 42 сонет Шекспира — http://stihi.ru/2022/07/02/5742
— критика любая.
6) Людмила Фёдорова-Холопова - Сонет 42. Уильям Шекспир. Попытка перевода- http://stihi.ru/2022/07/02/6554
Принимается во внимание конструктивная доброжелательная критика.
7) Людмила Ревенко - "Сонет № 42 У.Шекспира" - http://stihi.ru/2022/07/03/5975
8) Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 42" - http://stihi.ru/2022/06/24/1808
9) Тимофей Бондаренко Сонет 42 Шекспир http://stihi.ru/2022/07/05/1326
Жесткая критика
-------------------
Внеконкурсные
10) Яна Тали - "Шекспир, 42-й сонет, 2-й вариант" - http://stihi.ru/2022/07/04/4084
11) Наталья Радуль http://stihi.ru/2022/06/24/1637
12) Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 42" -
http://stihi.ru/2022/06/23/4271
13) Нина Спиридонова48 - "Сонет 42. Уильям Шекспир. Перевод" http://stihi.ru/2022/07/05/2841
Свидетельство о публикации №122070501431
Понравилось: Потеря эта для меня ужасна.
Она – твоя, но это часть беды (часть беда – звучит коряво)
Хоть я любил её довольно страстно (А может быть не довольно страстно -? Абсурд, нонсенс)
Беда, что стал её любовью ты (два раза в одном катрене беда)
Обидчики мои, прощаю вас я ( вас я - два ударных слога рядом, смещение ударения)
Ты в ту влюблён, что так любима мною, Теперь она тебе – источник счастья (а где же: Она мне изменяет?)
Спешит тебя одаривать любовью (Во 2 катрене 3 и 4 строчки – ФП)
приобрели – смогли – глагольная рифма
Печальный крест – таков уж мой удел (таков уж – просторечие)
3 катрен – 1-3 строчки ФП
Я – моя – простецкая рифма
2. Маркус Дольчин - 7
Понравилось: Не столь мне горько, коль она с тобой
Но всё ж скажу, что я влюбился нежно (Влюбился в кого?)
Ты с ней, а мне остался сердца вой (сердца вой – абсурд)
С ним пагуба любви придёт поспешно (Пагуба любви – что –то странное, м.б. конец любви)
Прощаю вам обиды, вас любя (вам – вас)
Её ты любишь, зная, что влюблён (любишь, зная, что влюблён - каламбур)
Над мною потешалась у тебя (над мною – д-м – две согласные рядом не по Ш., ФП)
Так ради дружбы поддержи её (влюблён – её – неточная рифма)
Её утратив- друг найдёт изрон (что такое – изрон?)
И крест возложен вами с двух сторон ( Крест нельзя возложить с двух сторон – абсурд)
Сладка мне лесть, что ей один любим (Любим ею, а не ей)
3. Наталья Радуль – 6
Понравилось: Свою обиду оправдаю так
Много ФП
Ты любишь, потому что я люблю,
Твою измену я не потерплю (Люблю –потерплю – глагольные рифмы)
Крест - конец – нет рифмы
4. Нина Спиридонова48 - 7
Понравилось: Любовь твою терять мне очень жаль
Много ФП
5. Собиратель Гербариев Лунных - 5
Понравилось: Мой Друг находит; я теряю вас
Ты обладаешь ею, — не печаль Точней не вся, (ужасающая конструкция, перенос)
пускай любовь моя честна перенос, У Ш. нет переносов.
Обратите внимание на синтаксис сонета! Каждая мысль ограничена отдельной строчкой!!!
любовь моя честна – странная метафора
Честна; но обладать Тобой! — мне жаль (мне жаль обладать тобой – полный абсурд)
Любви потеря, — и второго «я» (Про какое второе Я идёт речь?)
1 катрен - полный абсурд ,ФП
О любящие грешники мои (после «О» нужна запятая)
Её измена — шалости Твои (У Ш. ради меня она изменяет мне)
Попытка испытать меня, мой Друг (У Ш. испытывают подругу, а не Друга)
3 и 4 строчки 2 катрена -ФП
А если потеряю я Тебя (ФП, потеряв тебя, найду любовь)
Любовь ликует; если, вдруг, её —
Обоих; крест, мой вечный крест — изгой.
3 катрен - ФП
И только утешение одно —
Мы суть, а значит и моя любовь... (О какой сути идёт речь?) Замок - ФП
Слабые рифмы: моя-я, мои – твои,
Нет рифмы: люблю – друг, тебя – вас, одно – любовь
6. - Мой перевод
7. Людмила Ревенко – 7
Понравилось: любовники, оправдываю вас
Ты взял её – не вся моя печаль (неполное предложение с утратой смысла)
А я любил так страстно горячо (страстно, горячо – синонимы, через запятую)
Я потерял в любви, а что ещё (А что ещё – совсем уж просторечное)
Её ты любишь, как меня, любя (любишь – любя – парадокс)
Её измена мне – та из прикрас (прикрасы – старославянское слово, вообще не по делу)
Подарят ради друга и себя (Подарят во мн. числе. Кто «подарят»? Не по Ш., ФП)
Её оставив – ты возьмёшь, мой друг ( ЛГ давно уже взял любовь друга, а тут получается, как на распутье)
И вы соединитесь снова вновь (снова вновь - однокоренные слова)
Из-за меня замкнётся этот круг (У Ш. в этой фразе не про круг, а про крест) ФП
Себя опять я тешу для кого ( А где же в замке про то, что ЛГ и Друг – одно целое)
8. Аршанский Василий – 7
Понравилось: В угоду мне, ты выбрал, что мне мило
Терять любовь - больнее, горше пытка. Пылко – пытка – неточная рифма
Понравиться желая, полюбила. (Не по Ш. ФП. идя на то, чтобы мой друг ради меня испытал ее) ФП
Утешусь тем, что с другом сходство есть. Не по Ш., ФП
9. Тимофей Бондаренко – 9
Понравилось: Ее теряю - друг находит мой.
Хотя скажу, любил ее вполне я (любить можно и не вполне? Звучит абсурдно)
Вот что ты стал ее - до плача жаль (нет у Ш про плачь, ФП)
Ущерб любовный, что гнетет сильнее ( любовный ущерб – странная метафора)
Оправдает – изменяет – глагольные рифмы
Она с тобой - чтоб ближе стать моею (ближе стать ко мне, а не моею)
Тебя теряю - в плюс моей любви (в плюс любви – звучит как - то непоэтично)
Находки двух - потери две мои, И на меня возложен крест двойной (Про двойной крест – ФП)
В одном катрене 2 раза слово теряю
Но утешаюсь: друг и я одно,
И льщу себе - моя ведь все равно (Кто моя – не ясно из контекста)
10. Яна Тали - 7
Понравилось: Утешусь тем, что с другом я един,
11. Наталья Радуль - 6
ФП
Понравилось:По сути, друг и я - одно и тоже
12. Аршанский Василий 7
Понравилось: Обидчиков прощу, смирив досаду
13. Нина Спиридонова48 – 7
Понравилось: Нашли друг друга - я теряю их.
Людмила Фёдорова-Холопова 12.07.2022 01:00 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 11.07.2022 18:11 Заявить о нарушении
Спасибо за подробный отзыв. Но не со всем могу согласиться.
Любить не вполне - так обычное дело по жизни.
Яндекс на "любил вполне" дает 1000 употреблений конструкции.
"Я верил, или я не верил?
Любил вполне, иль не любил?" В. Брюсов
.
плач у Шекспира есть: wailing - стенания
Любовный ущерб - по мне так вполне понятно. Яндекс дает 550 употреблений этой конструкции.
Глагольная рифма - я не волшебник, а только учусь. Избавиться от нее не получилось.
Насчет ближе... давал уже длинное разъяснение. Но возможно, я неправ, изложив именно так.
"двойной крест - не ФП. Если потери две с двух сторон, то вполне логично назвать крест двойным. Ну и в христианской терминологии - такой крест существует, и выше рангом, чем простой.
Два раза теряю - мне представляется вполне оправданным -- создает параллелизм, точно соответствующий таковому в оригинале.
В последней строке - не ясно из прямого текста.
А из контекста - вполне ясно: женщина в сонете поминается только одна.
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 11.07.2022 21:14 Заявить о нарушении
Людмила Фёдорова-Холопова 12.07.2022 01:04 Заявить о нарушении
Людмила Фёдорова-Холопова 12.07.2022 01:07 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 12.07.2022 05:46 Заявить о нарушении
Между прочим, мне постоянно предъявляют это "так не говорят" на ровном месте, не опираясь абсолютно ни на что, кроме имхи. Почему-то воображая, что их языковое чувство абсолютно (а мое соответственно, на уровне плинтуса :-)).
Яндекс единственный объективный судья в вопросах "так не говорят". Если Вы знаете другой способ проверить - с интересом выслушаю.
Этот способ может не нравиться, но другого нет.
Иначе - остается имха против имхи. И бессмысленная взаимная ругачка - у кого чувство языка лучше.
Хозяин языка - народ. И вполне естественно "спросить у народа", когда возникает столкновение "мнений".
Кстати, насколько могу судить, я первый, кто додумался использовать поисковые системы для такого "опроса народного мнения" - еще на заре сайта стихиру, в модемную эпоху.
Многие "эстеты" шипят на такую практику, но ничего кроме личной имхи противопоставить не могут.
Язык таков, каков он есть. И даже если имеешь иное "мнение" - ЗНАТЬ, что есть в реале, в любом случае не вредно.
Мне в различных дискуссиях постоянно приходится напоминать о разнице между "мнением" и "знанием".
Язык - не простая вещь, его нельзя свести к внешне логичному протоколу.
Его богатство, в частности, в том и состоит, что любую мысль, чувство, можно выразить множеством самых разных способов.
Язык - это не протокольная выжимка школьных методичек, где по некоторым вопросам уже более ста лет занимаются бессмысленной борьбой с народом, где внушают, что в русском языке шесть падежей итд.
И тем более - не имха отдельного человека, что ему кажется самым правильным, а что недопустимым.
Хозяин языка - народ. Нравится это или нет.
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 12.07.2022 05:46 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 12.07.2022 11:43 Заявить о нарушении
:-)
А если на народ Вам плевать - пишите для себя и складывайте в ящик.
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 12.07.2022 13:07 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 12.07.2022 18:11 Заявить о нарушении
"Яндекс единственный объективный судья в вопросах "так не говорят". Если Вы знаете другой способ проверить - с интересом выслушаю."
Яндекс - очень плохой показатель в вопросах языкознания. У нас в стране, в связи с участием в Болонской системе, очень плохое несистематизированное образование на уровне тестов ЕГЭ, огромное количество неграмотных людей.
Я читаю колонку редакторов. Там выставляется некая М.Б., которая пишет стихи без заглавных букв и синтаксиса. Я тоже так попробовала напечатать. Оказалось, это можно сделать на клавиатуре одной рукой, если другая чем - то занята, например, держит телефон или чашку с кофе, т.е. это просто говорит о полном пофигизме автора. И она начала меня убеждать в том, что это новое слово в поэзии, и одна псевдоучёная дама из Ростова защитила на этом кандидатскую диссертацию!
Неграмотные люди, не умеющие правильно сформулировать свою мысль, заходят в Яндекс с неправильными ЗАПРОСАМИ. А Вы их возводите в степень НОРМЫ!!!
Людмила Фёдорова-Холопова 12.07.2022 22:09 Заявить о нарушении
Яндекс позволяет определить, сколько раз употреблена та или иная конструкция во всем массиве опубликованных в сети ТЕКСТОВ. То есть отражает состояние языка, точнее, его письменный срез.
Насчет "колонки редакторов" = в сети можно объявить себя кем угодно и писать все что угодно. На стихире была некая Яни Сит, объявившая себя профессором американского университета по русскому языку. (кому-то не лень оказалось проверить, но мне и так было все ясно).
Встречал в сети статью реального доктора наук, какой-то бабы, восхищавшейся писанием без заглавных букв, и даже писанием без пробелов. А сами стихи - ничего стоящего упоминания. Ничего, кроме выдрюка. То ли заплатили, то ли какие-то личные отношения.
Никакое это не новшество - так писали в древности - без заглавных и без пробелов.
У меня огромный опыт работы во всяких жюри. И я всегда называю писание без заглавных и препинаков выдрюком и детсадовским "приемом" - доступным и детсадовцу.
Подобные кунштюки выдают вовсе не обычные, не очень грамотные люди, а претендующие на какую-то оригинальность. А то, что кто-то из якобы "профессионалов" берется похваливать за это - вопрос не филологии, а социальной психологии. К сожалению, степень - не гарантия компетентности (особенно в том, что вне темы защиты), и тем более не гарантия ума. И еще более - не гарантия принципиальности.
Парочку подобных "новаторов", насобиравших благоприятных отзывов аж докторов наук и защитивших явную ахинею, я подробно разносил на площадке НК.
.
По моему наблюдению, самые проблемные - полуграмотные люди. Вот кто активнее всего стремится навязать языку свои представления.
Те, кого называют "училками". Не обладая широтой и глубиной знания языка, они рвутся предписывать как "правильно", а как "неправильно". Если в области орфографии они обычно достаточно разбираются, в пунктуации - уже не совсем хорошо, то в области стилистики - их компетентность весьма хромает.
И они очень уперты в своих заблуждениях, опираясь как правило, на голую имху, и игнорируя любые содержательные аргументы.(реальное словоупотребление, примеры из классики итд).
.
Нормальный филолог - изучает язык а не пытается предписать языку то, что ему "нравится".
Например в своетские времена пытались навязать ударение "фОльга", но народ этого не принял и сейчас признали нормой "фольгА". Бывали и более хитрые извивы.
Так например, Ожегов вначале (до войны) считал ударение мИзер недопустимым. После войны считал допустимым. В эпоху застоя - снова недопустимым, после перестройки - допустимым.
В основе любого реального знания о языке - лежит сам язык, живое словоупотребление.
Ну а "мнений" может быть сколько угодно и каких угодно.
Если орфография - строго кодифицированная норма и сути языка не затрагивает (это всего лишь соглашение о том как записывать то или иное слово). Пунктуацию тоже кодифицировали, хотя уже похуже.
То стилистика - употребление сочетаний слов - определяется самим народом. Если говорят поступить на работу НА завод - то говорят именно так. И никакое крючкотворство с предлогом НЕ здесь ничего не даст. Но говорят "В цех". И на работу "К Нванову".
Логика языка весьма далека от логики "училок" и далеко не всегда понятна и хорошим профессионалам.
Если ранее слово "трахнуть" ничего особенного не означало, то под влиянием самодеятельных переводчиков видеопродукции 90-ых - оно вошло в язык как эвфемизм от ...(ну сами знаете чего). И бессмысленно тут воевать с "искажением языка" и напоминать, что в советские времена это слово ничего такого не означало.
.
Сама идея, что языком могут, тем более, должны, рулить какие-то офигенно мудрые "училки" - гнилая.
Язык таков, каков он есть.
И не менее гнилая идея, что есть какое-то "наиболее правильное" сочетание слов, а другие "недопустимы". Потому как чем-то не угодили кому-то.
.
Еще раз - есть "мнение" и есть "знание". И никаких источников "знания" языка, кроме самого языка я не вижу.
"как говорят" и "как не говорят" можно узнать только у самих говорящих.
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 13.07.2022 09:05 Заявить о нарушении
Людмила Фёдорова-Холопова 15.07.2022 02:20 Заявить о нарушении
Профан благоволил профанке,
Учил стихам, чтоб были гладки,
Но как не бился, не журил,
Не тот у поэтессы стиль,
Вот выучил он альтернанс, но нету поэтессы шансов - она ему 9ки шлёт, а он все метит в огород ей камешек ещё подбросить, и под оратора все косит, не вздумай им перечить вольно,
В ЧС отправят недовольных, родился у меня стишок, ну все.. Давай на посошок!
Наталья Радуль 15.07.2022 17:58 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 15.07.2022 18:02 Заявить о нарушении
Людмила Фёдорова-Холопова 15.07.2022 20:32 Заявить о нарушении
К сожалению предупреждение не подействовало. Вы, вроде бы извинившись, взялись продолжать резвиться.
Предлагаю Вам поискать площадку, где Ваш троллинг сочтут уместным.
.
С уважением
Тимофей Бондаренко 16.07.2022 09:06 Заявить о нарушении