Избранное из переводов Дикинсон. 1626
Скромнейший человек
Все с той же пышностью уйдёт,
Как и иной навек —
Мистерия сердечна как!
В одежды облечён
"Сюда" — гостеприимный знак —
Для всех загадка он!
1626
Pompless no life can pass away
The lowliest career
To the same Pageant wends its way
As that exalted here —
How cordial is the mystery!
The hospitable Pall
A "this way" beckons spaciously —
A Miracle for all!
Emily Dickinson
Прим. переводчика:
Текст приведён по изданию К. Миллер. Стихотворение написано в конце 1882 года.
Свидетельство о публикации №122061106191