Эмили Дикинсон 1083 Fr1045 We learn in the Retreat

Эмили Дикинсон
J1083 We learn in the Retreating

Оставленные знаем
Размер потерь,
Он был вчера меж нами -
Ушедший Зверь

Любим - когда потерян -
Вдвойне сильней
Чем в золотом наряде
Прошедших дней.

Emily Dickinson 1083 - We learn in the Retreating

We learn in the Retreating
How vast an one
Was recently among us -
A Perished Sun

Endear in the departure
How doubly more
Than all the Golden presence
It was - before –

1866


Рецензии
Dear translator, some words:

Стихотворение вошло в сороковой сборник (1865 год). Oно написано на смерть Отиса Лорда.

Otis Phillips Lord (July 11, 1812 – March 13, 1884) was a Massachusetts lawyer and politician who served as a Justice of the Massachusetts Supreme Judicial Court from 1875 to 1882. He was appointed by Governor William A. Gaston. In addition to his public roles, he is suspected of having been a lover of Emily Dickinson in her later life.

Sincerely,
LM

Лилия Мальцева   25.05.2022 23:39     Заявить о нарушении
Спасибо Лилия, я, как Вы наверно догадываетесь, знаком с Эмили Дикинсон архивами доступными на интернете. Но во всех случаях спасибо.

Рад, что Вы, как я помню из нашей раней переписки, все так же болеете за каждый перевод.

Спасибо,
Саша

Саша Казаков   26.05.2022 00:06   Заявить о нарушении
I do.

Good night.
Sincerely,

Lily

Лилия Мальцева   26.05.2022 01:10   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.