Здесь царит любовь
Ove sei? de’ sereni occhi ridenti
A chi tempri il bel raggio, o donna mia?
E l’intima del cor tuo melodia
A chi armonizzi ne’ soavi accenti?
Siedi tra l’erbe e i fiori e a’ freschi venti
D;i la dolce e pensosa alma in bal;a?
O le membra concesso hai de la pia
Onda a gli amplessi di vigor frementi?
Oh, dovunque tu sei, voluttuosa
Se l’aura o l’onda con mormorio lento
Ti sfiora il viso o a’ bianchi omeri posa,
; l’amor mio che in ogni sentimento
Vive e ti cerca in ogni bella cosa
E ti cinge d’eterno abbracciamento.
1906 год
Джозуэ Кардуччи ( 1835-1907)
Здесь царит любовь
Где ты, любовь моя? Весёлые глаза
Ласкает луч зари прекрасным утром,
Скажи ,свою улыбку шлёшь кому ты,
Сердечные мотивы , чудеса?
Среди цветов сидишь , где ветер свежий,
Своей души усладу подари,
Поверишь ли в огонь святой любви,
Чтобы сердца пылали неизбежно?
О, сдадострастная, повсюду только ты,
Где бриз морской , волны плывущей шёпот
Коснётся плеч твоих, лица коснётся робко
Так рад тебе дарить я все цветы,
Ищу тебя везде , ты свет и счастье,
И заключаю в вечные объятья,
Свидетельство о публикации №122042401820
сонета: http://stihi.ru/2019/11/16/8987
Серж Конфон 2 25.11.2022 21:36 Заявить о нарушении
Светлана Пригоцкая 26.11.2022 02:42 Заявить о нарушении