Шекспир. Сонет 38
Когда моя привязанность жива?
Во мне подаренный тобою свет
Рождает драгоценные слова.
И если что-нибудь в моих стихах,
На волю рвущееся изнутри,
Достойным предстаёт в твоих глазах,
За это лишь себя благодари.
О, будь десятой Музой для меня,
Превосходящей в десять раз других!
Переживёт любые времена
Тобою вдохновлённый вечный стих.
Коль Муза будет строгим дням мила,
Достанется мне труд, тебе - хвала.
Оригинал
How can my Muse want subject to invent
While thou dost breathe, that pour'st into my verse
Thine own sweet argument, too excellent
For every vulgar paper to rehearse?
O give thyself the thanks if aught in me
Worthy perusal stand against thy sight,
For who's so dumb that cannot write to thee,
When thou thyself dost give invention light?
Be thou the tenth Muse, ten times more in worth
Than those old nine which rhymers invocate,
And he that calls on thee, let him bring forth
Eternal numbers to outlive long date.
If my slight Muse do please these curious days,
The pain be mine, but thine shall be the praise.
Свидетельство о публикации №122041504761