Каждый выбирает для себя. Ю. Левитанский. на немец
die Religion, den Freund, die Wege.
Dem Satan zu dienen? dem Propheten? –
alle Menschen wählen selbst für sich.
Alle Menschen wählen selbst für sich
Worte fürs Gebet, und für die Liebe.
Welche Waffe nehmen, um zu siegen,
alle Menschen wählen selbst für sich.
Alle Menschen wählen selbst für sich.
Schild und Panzer. Stab und alte Sachen.
Mass der unabänderlichen Rache.
Alle Menschen wählen selbst für sich.
Alle Menschen wählen selbst für sich.
Und ich wähle je nach meinen Kräften,
Keine Fragen, jedem - eigne Rechte.
Alle Menschen wählen selbst für sich.
СТИХОТВОРЕНИЯ
Юрия Левитанского
Каждый выбирает для себя
женщину, религию, дорогу.
Дьяволу служить или пророку —
каждый выбирает для себя.
Каждый выбирает по себе
слово для любви и для молитвы.
Шпагу для дуэли, меч для битвы
каждый выбирает по себе.
Каждый выбирает по себе.
Щит и латы. Посох и заплаты.
Мера окончательной расплаты.
Каждый выбирает по себе.
Каждый выбирает для себя.
Выбираю тоже — как умею.
Ни к кому претензий не имею.
Каждый выбирает для себя.
ИСТОЧНИК: https://www.culture.ru/poems/47807/kazhdyi-vybiraet-dlya-sebya
Свидетельство о публикации №122032405659
С удовольствием прочитала ваш перевод, Дмитрий! Как всегда, сделано на высоком уровне!!!
С теплом Вероника
Вероника Фабиан 02.05.2022 23:31 Заявить о нарушении