Вспорхнула куропатка из-под ног
Мой голос или плач её - кто знает…
Прости, отец: зарос травой порог,
И отчий дом безмолвно угасает.
Людские беды корчатся во мне,
Их содроганья прячу под нарядом.
Ни в яви дня, ни в полуночной тьме
Не знаю утешенья и отрады:
Ладони не в оковах, сердцу-сметь,
Но тайных слёз народа не стереть
Патимат Рамазанова. Перевод с лакского
Подстрочник
Вспорхнула куропатка рядышком со мной,
Плачущая горестно голосом моим,
Прости, отец, что родительской дом
Останется в безмолвней тишине.
Содрогаются во мне людские беды,
Хоть хожу я в платьях нарядных,
И не могу я вытереть слезы народа…
Хоть руки не завязаны кандалами.
Свидетельство о публикации №122030902465