Алиция Танев. Шипы
вытаскиваю шипы
из вчерашних мыслей
медленно
чтобы не причиняли боль сильнее
не помню
где неосторожно наступила я босыми ногами
на чертополох осенних вопросов
не помню
где потеряла я обувь
потерять обувь это почти как потерять дорогу
не помню
почему не заметила я
опадания собственных листьев
и поранилась острием
запоздалого удивления
перевод с польского Юрия Салатова
4.01.2022
23-55
Alicja Tanew
Kolce
wyjmuj; kolce
z wczorajszych my;li
powoli
;eby nie bola;o bardziej
nie pami;tam
gdzie nieopatrznie stan;;am bosymi stopami
na ostach jesiennych pyta;
nie pami;tam
gdzie zgubi;am buty
zgubi; buty to troch; tak jakby zgubi; drog;
nie pami;tam
dlaczego nie zauwa;y;am
opadania w;asnych li;ci
i zrani;am si; ostrzem
sp;;nionego zdziwienia
Свидетельство о публикации №122030600183