Смерть Фернандо Росса

Павел Панченко (1907-1994)

        "СМЕРТЬ ФЕРНАНДО РОССА"

Командира молодёжного батальона "Октубре".

Не трибуна - серый камень
Под ногами командира.
Командир Фернандо Росса
С батальоном говорит.

Говорит. Но разве в слово
Втиснешь сердце, если в сердце
Вся страна твоя родная
С болью,  с горем - вся в крови?

Если в сердце днём и ночью
Не смолкает крик ребёнка,
Взятого врагом на мушку
Вместе с матерью своей?

Если в сердце днём и ночью,
Сквозь огонь и гром, сквозь вечность,
Девушка зовёт на помощь
Друга, павшего в бою?

- Молодость, ты это слышишь?
- Слышу!  - говорит "Октубре".
- Так пускай на веки будет
Молодость и месть - одно!

Так пускай...
Но что с тобою,
Командир Фернандо Росса?
Не взлетев,  рука упала.
Рухнул, не договорив.

Так пускай гидальго знают,
Что вот этот серый камень
На Сиерра-Гвадарраме,
Серый камень говорит:

- Молодость, ты это видишь?
Видишь? Возврати ж стократно
Каждую такую пулю!
Молодость и месть - одно!

Журнал "Огонёк". 1936 год. Стихи о гражданской войне в Испании. Павел Панченко. - "Смерть Фернандо Росса".


Рецензии