Избранное из переводов Дикинсон. 913
Надеждам всем моим,
Для полной красок храброй розы
Он стал необратим,
Не развернуться почке
Радостью цветка
И не привлечь доверия
Под корнем червяка.
913
And this of all my Hopes
This, is the silent end
Bountiful colored, my Morning rose
Early and sere, its end
Never Bud from a Stem
Stepped with so gay a Foot
Never a Worm so confident
Bored at so brave a Root
Emily Dickinson
Прим. переводчика:
Дикинсон 35 лет. Только несколько стихотворений изданы под псевдонимом.
В 1865 году стихотворение вошло в 25-ую подборку, сшитoю рукой Дикинcон (Sheet Twenty-Five).
Стихи.ру 28 января 2016 года
Свидетельство о публикации №122021208672