К Эмме. Элегия. Фридрих фон Шиллер перевод

ДАЛЕКО, В ГУСТОМ ТУМАНЕ СЕРОМ
СЧАСТЬЕ ПРЯЧЕТСЯ  БЫЛОЕ,
НО ЛЮБОВЬ ПОГАСНУТЬ НЕ УСПЕЛА
ОТ  СИЯНИЯ НОЧНОГО
ВОЛШЕБНЫХ, ЯРКИХ И  БЛЕСТЯЩИХ  ЗВЁЗД.
СВЕТ ИХ ДАЛЁК, КАК ЯВНОСТЬ МОИХ ГРЁЗ.
КОГДА ТЕБЯ НАКРЫЛ БЫ ДОЛГИЙ СОН,
ГЛАЗА Б  ЗАКРЫЛА  ТЕБЕ СМЕРТЬ,
Я СКОРБЬ СВОЮ ВОЗЛЕ ТЕБЯ Б НАШЁЛ ,
СМОГ БЫ ЛЮБОВЬ В ДУШЕ СОГРЕТЬ.
НО ТЫ ЖИВЁШЬ НА СВЕТЕ И МНЕ ЖАЛЬ,
ЧТО В ТВОЁМ СЕРДЦЕ  НЕТ МЕНЯ.
ЭММА, ЧТО ЗНАЧИТ ДЛЯ ТЕБЯ МОРАЛЬ ?
КОГДА СЖИГАЕТ СТРАСТЬ   ТЕБЯ !
ВИНОВНА МИМОЛЁТНАЯ ЛЮБОВЬ,
ЖЕЛАНЬЕ ПОРОЖДАЯ ВНОВЬ.
ТЫ ПОЛУЧИШЬ ВОЗДАЯНЬЕ
ЗА ВСЕ СЕРДЕЧНЫЕ  СТРАДАНЬЯ, БОЛЬ,



,


Рецензии