Нэнси Синатра. Бах-бах

Мне было пять, ему – шесть лет,
Из палки сделал пистолет
Весь в чёрном, (мой был – белый цвет)
Познал он с детства вкус побед

Бах-бах, в меня стреляет друг
Бах-бах, паденья жуткий звук
Бах-бах, о землю слышен стук
Бах-бах, убил меня мой друг

За годом год сменял другой
И вот я поняла: "Он мой!"
А он смеялся: "Помнишь бой 
В какой играли мы с тобой?"

Бах-бах, в тебя стреляет друг
Бах-бах, паденья жуткий звук
Бах-бах, о землю слышен стук
Бах-бах, убил тебя твой друг

Народ поёт, я весела
И мне звонят колокола
Но он ушёл. Зачем? Куда?
С тех пор я плачу иногда.
Солгать не дав себе труда
Он испарился без следа

Бах-бах, попал мне в сердце друг
Бах-бах, паденья жуткий звук
Бах-бах, о землю слышен стук
Бах-бах, меня убил мой друг

(с английского)


BANG-BANG
by Nancy Sinatra

I was five and he was six
He rode on horses made of sticks
He wore black and I wore white
He would always win the fight

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down

Seasons came and changed the time
When I grew up, I called him mine
He would always laugh and say
"Remember when we used to play?"

Bang bang, I shot you down
Bang bang, you hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, I used to shot you down

Music played and all people sang
Just for me the church bells rang
Now he's gone, I don't know why
And till this day, sometimes I cry
He didn't even say goodbye
He din't take the time to lie

Bang bang, he shot me down
Bang bang, I hit the ground
Bang bang, that awful sound
Bang bang, my baby shot me down


https://www.youtube.com/watch?v=xSHYlSxQyJM
https://www.youtube.com/watch?v=oYtXAB6kYd0


Рецензии
Спасибо, Валентин.
Я не большой знаток английского, но этот текст давно как-то осваивал с переводчиком:))
Если не влезать в контекст, то широкий спектр: от меня убил друг, до мой малыш сбил меня с толку... История от ненависти до любви:))

Бирюков Игорь   25.12.2024 00:20     Заявить о нарушении
Это не самый лучший мой перевод. Там очень много контекста за кадром. Друг появился из-за сложной рифмовки, вообще-то это «ты меня убил». Детская любовь, замужество, измена. В чем-то тема созвучна другой (любимой) песне Сонни и Шер: http://stihi.ru/2024/10/16/547
С Рождеством!

Валентин Емелин   25.12.2024 01:08   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.