Корова - Роальд Даль
КОРОВА (Из сборника "Мерзкие твари")
О корове уникальной я
Расскажу сегодня вам, друзья.
Ту корову звали мы Ромашкой.
На спине торчали у бедняжки
Два бугра – в том месте, где лопатки.
В остальном с ней было всё в порядке.
Мы, конечно, недоумевали,
Но они Ромашке не мешали.
Если позабыть про эту малость,
То ничем она не отличалась
От других коров: траву жевала,
Молоко хозяевам давала…
Месяцы неспешно миновали.
Бугорки, чуть видные вначале,
Постепенно больше становились
И в один прекрасный день раскрылись –
Да, раскрылись, как бутон цветочный.
Этот день я не забуду точно:
Вырвалась из холмиков бугристых
Пара крыльев нежно-золотистых!
Я застыл столбом от изумленья:
Неужели это не виденье?
На меня корова посмотрела,
Крыльями взмахнула – и взлетела!
Боже, как красиво это было!
В небе высоко она парила,
Облака изящно огибала,
Разные кульбиты вытворяла!
И мгновенно разнесли по свету
Новость потрясающую эту.
Тут же толпы всяческого люда
Хлынули на ферму отовсюду.
От Ромашки глаз не отрывали,
Хлопали, смеялись и кричали:
«Ну и ну! Да чтоб мне провалиться!
Обалдеть! Глядите, как резвится!»
Лишь один зануда иностранный,
Что приехал из Афганистана,
Грубо заорал: «Да что за дурость!
Эй, корова, ты совсем свихнулась?!»
Хоть шумели зрители немало,
Но его корова услыхала
И, конечно, сильно разозлилась.
«Что он тут несёт, скажи на милость? –
Фыркнула она. – Ну, погоди же!»
И, к нахалу подлетев поближе,
С криком: «Начинается бомбёжка!»
Уронила на него лепёшку.
Свидетельство о публикации №121121607777