Сонет 32 У. Шекспира

Быть может, ты в благословенный день,
Когда землёй я стану, прахом – кости
Случайно перечтёшь стихи к тебе,
Они строкой войдут несмело в гости.

Сравни их с быстротечностью всего,
И пусть другие стили будут в моде,
От строк не отрекайся так легко,
Храни любви моей высокость ноты.

Я извлекал мелодию из строк,
А им искусство более в награду,
Подумай: не стихи любви исток,
Вновь строчки пробеги весёлым взглядом.

Скажи себе: стихам я новым рада,
Но он с любовью пребывает рядом    

If thou survive my well-contented day,
     When that churl Death my bones with dust shall cover,
     And shalt by fortune once more re-survey
     These poor rude lines of thy deceas d lover,
     Compare them with the bett'ring of the time,
     And though they be outstripped by every pen,
     Reserve them for my love, not for their rhyme,
     Exceeded by the height of happier men.
     O then vouchsafe me but this loving thought:
     `Had my friend's Muse grown with this growing age,
     A dearer birth than this his love had brought
     To march in ranks of better equipage:
     But since he died, and poets better prove,
     Theirs for their style I'll read, his for his love.'

Подстрочник Александра Шаракшанэ

     Если ты переживешь тот благословенный для меня день,
     когда этот скряга [мужлан], Смерть, укроет мои кости прахом,
     и случайно еще раз перечтешь
     эти бедные безыскусные строки твоего умершего друга,
     сравни их с достижениями времени
     и, хотя бы их оставило позади любое перо,
     сохрани их ради моей любви, не ради стихов,
     которые будут превзойдены искусством более счастливых людей.
     И удостой меня такой любящей мысли:
     "Если бы Муза моего друга росла вместе с растущим веком,
     его любовь принесла бы более ценные плоды, чем эти,
     чтобы ему шагать в рядах лучших*,
     но раз он умер, и поэты стали лучше,
     я буду читать их сочинения ради их стиля, а его -- ради любви".


Рецензии
Вновь строки пробегу весёлым взглядом,
как песенка любви воздушна и легка,
как высоки любовные рулады -
ну, просто мартовского котика мечта!

Наталья Радуль   21.12.2021 18:44     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.