Ида Витале. Работа
пробиться – и смотреть на то пустое место;
страдать от жара, поджигая кустарник с лесом;
а после затушить – и долго утешать давно сгоревших**.
Вариант:
Путь проложить, за словом слово, к пустынному высокогорью,
пробиться – и взглянуть в лицо сплошной осоке;
страдать от жара, уголь разжигая для растопки,
а после погасить – и унимать боль от ожога.
_______________________________________________
*Имеются в виду так называемые "пАрамо" – суровые
холодные и пустынные нагорья Анд в Южной Америке
на высоте около 4000 м над уровнем моря, поросшие
травами, кустарником и редкими деревьями.
**Т.е. как бы кусты и деревья, вырубленные и сожженные.
Местное население долгое время занималось вырубкой
и сжиганием растительности под выпас скота, что
в совокупности сильно повредило экосистему парамо.
(с испанского)
TAREA
de Ida Vitale
Abrir palabra por palabra el paramo,
abrirnos y mirar hacia la significante abertura,
sufrir para labrar el sitio de la brasa,
luego extinguirla y mitigar la queja del quemado.
Свидетельство о публикации №121110108999
Дыра только не к месту..
Сергей Батонов 02.11.2021 07:56 Заявить о нарушении
Да и вообще - это всё фигня, так просто. Всё равно - как у неё - не напишешь.
Елена Багдаева 1 02.11.2021 23:45 Заявить о нарушении
Сергей Батонов 03.11.2021 09:38 Заявить о нарушении
Сергей Батонов 03.11.2021 11:21 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 04.11.2021 00:47 Заявить о нарушении