Франсуа Коппе - Таверна, с французского
Мой вольный перевод:
* * *
Обидно видеть развесёлое застолье
В предместье старом, где пшеничный дух заполья:
Усталый пахарь сел за ужин под шпалерой,
А сын его склонился к девке кавалером,
И на глазах отца целуются, судачат.
Харчевник кролика несёт, и ром в придачу.
Воскресный гомон вьётся скатертью вечерней.
Полнятся чарки знатоков вина в таверне,
День коротают игроки, словив везенье...
На траур лент моих глядят с пренебреженьем.
("На воздухе и в комнатах", VI)
30.08.2021 1-20
Fran;ois Copp;e
Оригинал:
* * *
N’;tes-vous pas jaloux en voyant attabl;s,
Dans un gai cabaret entre deux champs de bl;s,
Les soirs d’;t;, des gens du peuple sous la treille ?
Moi, devant ces amants se parlant ; l’oreille
Et que ne g;ne pas le p;re, tout entier
; l’offre d’un lapin que fait le gargotier,
Devant tous ces d;neurs, gais de la nappe mise,
Ces joueurs de bouchon en manches de chemise,
C;urs satisfaits pour qui les dimanches sont courts,
J’ai regret de porter du drap noir tous les jours.
Promenades et Int;rieurs, 1872
Дословный перевод:
Разве тебе не обидно, когда видишь себя за столом,
В веселом кабаре между двумя пшеничными полями,
Летними вечерами с простолюдинами под шпалерами?
Я, на глазах у этих влюбленных, что разговаривают друг с другом
И это не смущает отца, всех
Официант предлагает кролика,
Перед всеми этими обедающими, веселые скатерти,
Эти пробковые игроки в рукавах рубашек,
Довольные сердца, для которых воскресенье короткий отдых,
Я сожалею о ношении черной ткани каждый день.
Свидетельство о публикации №121083000422
N’êtes-vous pas jaloux en voyant attablés
Dans un gai cabaret entre deux champs de blés,
Les soirs d’été, des gens du peuple sous la treille ?
Moi, devant ces amants se parlant à l’oreille
Et que ne gêne pas le père, tout entier
À l’offre d’un lapin que fait le gargotier,
Devant tous ces dîneurs, gais de la nappe mise,
Ces joueurs de bouchon en manche de chemise,
Cœurs satisfaits pour qui les dimanches sont courts,
J’ai regret de porter du drap noir tous les jours.
http://lyricstranslate.com
Наталья Харина 16.03.2023 15:58 Заявить о нарушении