Избранное из переводов Дикинсон. 76
И движение души
Над домами — над полями —
К морю Бесконечности —
Как и мы, в горах родившись,
Осознает чудо ли
Тот моряк на первой миле,
Oтплывая от земли?
76
Exultation is the going
Of an inland soul to sea,
Past the houses — past the headlands —
Into deep Eternity —
Bred as we, among the mountains,
Can the sailor understand
The divine intoxication
Of the first league out from land?
Emily Dickinson
Стихи.ру 2 июня 2012 года
Свидетельство о публикации №121082507809