Екатерина Ненчева Я родилась на этот божий свет

„ПОНИКНАХ АЗ НА БЕЛИ БОЖИ СВЯТ” („Я РОДИЛАСЬ НА ЭТОТ БОЖИЙ СВЕТ”)
Екатерина Димитрова Ненчева (1885-1920 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Ирина Петрова, Терджиман Кырымлы, Наталья Харина, Владислав Бусов


Екатерина Ненчева
ПОНИКНАХ АЗ НА БЕЛИ БОЖИ СВЯТ

Поникнах аз на бели божи свят
през цветний май,
и всеки майски цвят
надъха ми душата с аромат.

И цъфнала и аз в света
през краткий май,
и аз ще прецъфтя
кат вси цветя.


Екатерина Ненчева
Я РОДИЛАСЬ НА ЭТОТ БОЖИЙ СВЕТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Петрова)

Я родилась на этот Божий свет
в цветущем мае,
и каждый майский цвет
мне душу ароматом наполняет.

И в мире этом расцвела
среди весны
и так же отцвету
как все цветы.


Екатерина Ненчева
Я РОЖДЕНА НА БОЖИЙ СВЕТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Терджиман Кырымлы)

Я рождена на божий свет
в цветущем мае и
по мне нектара лучше нет
душе с весною на одной волне.

Я в мае родилась затем,
чтоб с лугом отцвести –
по лету цветики не те,
хоть день на высоте.


Екатерина Ненчева
Я ПРИНАДЛЕЖУ БЕЛОМУ СВЕТУ БОЖЬЕМУ (перевод с болгарского языка на русский язык: Наталья Харина)

На дивный, белый божий свет
Я вышла в светлом мае,
И помню ароматный цвет,
Что сердце вдохновляет.

Но в мире бренном отцвела,
Пройдя короткий срок,
Духовным мыслям отдала
Себя, цветущей – впрок.


Екатерина Ненчева
Я РОДИЛАСЬ НА ЭТОТ БОЖИЙ СВЕТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владислав Бусов)

Я родилась на этот божий свет,
когда цвёл сад,
и каждый майский цвет
в душе моей оставил аромат.

В цветенье мир я обрету,
где май, мечты...
И в нём я расцвету
как все цветы.


Рецензии
Чудесная лаконичная поэзия Екатерины Ненчевой меня тоже вдохновила на перевод:
http://stihi.ru/2021/08/23/4067
Я ПРИНАДЛЕЖУ БЕЛОМУ СВЕТУ БОЖЬЕМУ

На дивный, белый божий свет
Я вышла в светлом мае,
И помню ароматный цвет,
Что сердце вдохновляет.

Но в мире бренном отцвела,
Пройдя короткий срок,
Духовным мыслям отдала
Себя, цветущей - впрок.

23.08.2021 13-20

Наталья Харина   23.08.2021 14:27     Заявить о нарушении
Спасибо за хороший вариант, дорогая Наталья.
Счастья Вам и творческих успехов!
С теплом сердца,
К.

Красимир Георгиев   23.08.2021 20:10   Заявить о нарушении
Спасибо, дорогой Красимир!
Очень рада, что понравился мой перевод.
С дружеским приветом из России
Наталья.

Наталья Харина   23.08.2021 20:20   Заявить о нарушении
Здравствуйте, уважаемый Красимир!
Направляю Вам свой вариант перевода:

Я РОДИЛАСЬ НА ЭТОТ БОЖИЙ СВЕТ

Я родилась на этот божий свет,
когда цвёл сад,
и каждый майский цвет
в душе моей оставил аромат.

В цветенье мир я обрету,
где май, мечты ...
И в нём я расцвету
как все цветы.

С дружеским приветом,
Владислав.

Владислав Бусов   10.04.2022 14:27   Заявить о нарушении
Спасибо, друже Владислав.
Здоровья Вам!
К.

Красимир Георгиев   10.04.2022 15:50   Заявить о нарушении
И Вам, Красимир, здоровья и благополучия!

Владислав.

Владислав Бусов   10.04.2022 16:16   Заявить о нарушении