Тень Шекспира
с благодарностью за вдохновение:
http://stihi.ru/2021/08/20/317
Благодарю за чудный перевод,
Пусть он Ваш разум ночью будоражит,
И на рассвете не перестаёт
Стоять с бумагой и пером на страже!
Туман растёт из выемки овражьей,
Предупреждая медленный восход,
Когда ж над миром солнышко взойдёт -
Он выкипит, огнём обескуражен…
А тень Шекспира ночью, в антураже,
Душе покоя вовсе не даёт:
Слепец во тьму вперяет взор, и вот -
Сияет ночь, преображая даже
Как старое лицо, изнанку дня…
Исход один для Вас и для меня!
Свидетельство о публикации №121082103948
Полагаю, каждый поэт, пишущий сонеты, рано или поздно должен обратиться к этому сонету великого английского певца средневековой Англии и написать свою версию этого общения с Музой, продемонстрировать итоги мыслительной деятельности по ночам, когда Луна потворствует писателям и никуда не нужно спешить.
Заинтригованная и радостная от пробуждения Музы
Наталья Харина 21.08.2021 15:11 Заявить о нарушении
Татьяна Богданова Аксенова 21.08.2021 15:28 Заявить о нарушении
Наталья Харина 21.08.2021 16:11 Заявить о нарушении
Татьяна Богданова Аксенова 21.08.2021 16:40 Заявить о нарушении