Черепаха и Заяц - Роальд Даль

Роальд Даль               

                ЧЕРЕПАХА И ЗАЯЦ

Из книги «Рифмованное варево» – второго тома пародийно-хулиганских переработок известных сказочных сюжетов, крылатых выражений и детских стихов, получающих неожиданные развязки. (Первый том – «Бандитские стихи», «Revolting Rhymes»; известны и другие варианты перевода названия.) Ироническая разработка известного сюжета.

Мисс Черепаха твёрдо знала
(И потому не голодала):
У Джона Роя – огород,
Где свежая капуста ждёт.
Картофель, лук, салат с горохом,
Фасоль, морковь – совсем неплохо
(Но только если мистер Рой
Не наблюдает за тобой).
И Черепаха улыбалась,
Едою вкусной наслаждалась.
И всё бы ничего, да вот
Не знаешь, где несчастье ждёт –
Злой Заяц занялся разбоем
На огороде Джона Роя.
Он всё съедал! Вот незадача!
Мисс Ч. смотрела, чуть не плача,
На разворованные грядки,
Где некогда в таком порядке
Росли морковь, салат, капуста…
На грядках и в желудке пусто.
И Черепаха так решила:
«Я больше голодать не в силах.
Я план составлю – просто чудо! –
Чтоб Зайца выгнать прочь отсюда!»

Вот как-то утром на рассвете
Близ разорённых грядок этих
Мисс Чери Зайца повстречала.
«Есть предложение, – сказала, –
Пари со мною заключить.
Ну как такое может быть,
Чтоб Заяц отказался вдруг
От ставки?» «Прямо в точку, друг, – 
Ответил Заяц. – Каждый день
На скачках мне играть не лень».
«Что ж, – рассмеялась Черепаха, –
Сейчас ты задрожишь от страха.
Тебя на гонки вызываю,
И ты – я это твёрдо знаю –
Последним к финишу придёшь!»
«Да что за чушь ты тут несёшь?! –
Воскликнул Заяц. – Как ты смеешь?
Нет никого меня быстрее!
Могу всю Землю обогнуть –
Ты не успеешь и моргнуть!
Тебе, видать, шутить охота!
Любого обгоню в два счёта!»

«А заноситься, право слово,
Не стоит. Ты быстрей любого?
Серьёзно? Нос так задирать –
Вернейший способ проиграть,
Чтоб над тобой смеялись звери!» –
Ехидно фыркнула мисс Чери.
От злости Заяц слов лишился,
Куском морковки подавился,
На месте чуть не околел.
Откашлялся и прохрипел:
«Ну, всё! Согласен на пари.
Какие ставки, говори!»
«Сейчас», – мисс Ч. ему сказала,
И из-под панциря достала
Бумагу, ручку и печать,
А после начала читать
Условия: «Я обещаю,
Что, если гонки проиграю,
Оставлю огород в покое,
Навек забуду про него я».
Подумал Заяц, ухмыльнулся
И к Черепахе обернулся:
«Пусть будет так». Взял ручку в лапу
И подпись лихо нацарапал.

Затем он громко и глумливо
Добавил: «Это справедливо.
Когда тебя я обыграю,
То даже и не представляю,
Где сможешь ты еду достать.
Но мне на это наплевать».

Оставив Зайца издеваться,
И тихо про себя смеяться
Не прекращая, шла мисс Чери,
Пока не показались двери
Той самой автомастерской,
Где Крыс, механик, день-деньской
Чинил машины. Он повсюду
Известен был как «Мастер-чудо».
И хоть работал он неплохо,
Но был хитрюгой и пройдохой:
Совсем не соблюдая правил,
Бессовестно клиентов грабил.
Мисс Ч. сказала: «Здравствуй, Крыс.
Чуть от ремонта отвлекись.
Ведь я пришла не просто так.
Проблемы ты решать мастак,
Мне без тебя не обойтись».

Заинтересовался Крыс:
«А что, с машиною беда?
Ну, Чери, я готов всегда
С ремонтом…» «Нет, не в этот раз!
Послушай лучше мой рассказ». –
И Черепаха повторила
Всё то, что зайцу говорила.
А Крыс сказал ей: «Явно прячешь
Ты козырь в рукаве, иначе
Не предлагала бы пари.
Ведь Заяц, что ни говори,
В сто тысяч раз тебя быстрее!
И мало кто в лесу сумеет
Его догнать. А ты, друг мой…
Хоть раскалённой кочергой
Прожгу я панцирь твой до кожи –
Ты всё равно бежать не сможешь!»

Мисс Ч. спросила: «Неужели?
Есть разные дороги к цели.
Пусть дверь закрыта – всё равно
Спокойно я пройду в окно».
Крыс завопил: «О чём ты, Чери?
Что за окно, какие двери?
Сидишь и мелешь полный бред,
А шансов на победу нет!»

«Зачем орёшь ты что есть сил?
Уже слова мои забыл?
Не просто так пришла к тебе я –
Есть гениальная идея.
Нам Зайца обмануть удастся.
Ты должен встроить мне под панцирь
Малюсенький автомобиль,
Что в час пройдёт полсотни миль,
А повезёт – так целых сто.
И глупый Заяц ни за что
Меня не сможет обогнать.
Конечно, замаскировать
Машину нам придётся ловко,
Но верю я в твою сноровку.
Я буду лапками махать,
Усердный бег изображать,
И глупый Заяц не поймёт,
Как вдруг я вырвалась вперёд;
Мой спрятанный автомобиль
Его глотать заставит пыль!
Ну что, ты мне поможешь малость?»
И Черепаха рассмеялась.

А Крыс с открытым ртом застыл,
Задумался, потом вскочил
И закричал: «Вот это да!
Я б не подумал никогда:
Такая древность – и с такой
Умнейшей в мире головой!
Великолепно! И по праву
Себе ты завоюешь славу.
Да, я всё сделаю… и кстати:
Поговорим-ка об оплате».
«Так, сколько я тебе должна?» –
Мисс Ч. спросила. «Что ж, цена
Зависеть будет от мотора –
Насколько мощный он и скорый.
Тебе что больше подойдёт:
«Роллс», «Мерседес», «Феррари», «Форд»?»
«Ах, Крыс, о чём тут спорить можно?
Мне – самый быстрый и надёжный!»
И Черепаха расплатилась
И, улыбаясь, удалилась.

Крыс Черепаху проводил,
Дверь поплотней за ней закрыл,
И к телефону подбежал,
И номер быстро он набрал.
«Приветик, Заяц», – Крыс сказал.
«Да, Крысси, я тебя узнал.
Что новенького, старый плут?
Как у тебя дела идут?» – 
Ответил Заяц. Крыс спросил:
«А сколько ты бы заплатил
За то, чтоб я шепнул на ушко,
Кто смастерил тебе ловушку?»
Молчанье в трубке, а потом…
От крика содрогнулся дом:
«Эй, Крысси, что тебе известно?
С тобой всегда играл я честно.
Скажи мне имя, чтоб я знал!»
Крыс ласково пробормотал:
«Я вижу, правду ты не очень
Желаешь знать. Спокойной ночи».
Но Заяц завизжал: «Постой!
Эй, Крыс, я расплачусь с тобой!
Ну, сколько? Говори скорее!
Я должен отомстить злодею!»
Крыс, цену лихо заломив
И всё до цента получив,
О Черепахе рассказал.
Подпрыгнув, Заяц заорал:
«Раз Чери жульничать решила,
Тогда пари теряет силу!»
Но Крыс, изобразив печаль,
Вздохнул: «Мой друг, мне очень жаль.
Перечитай-ка договор.
Там про колёса и мотор –
Ни звука. Сказано про гонки.
Что ж, замысел довольно тонкий:
Условья не уточнены –
Машины не запрещены».
«Что делать? – Заяц застонал. –
Мой огород! Я проиграл!
Я ресторан свой потеряю!»

Крыс протянул: «Ну, я не знаю…
Крысиный ум весьма смышлён,
Готов прийти на помощь он.
За дополнительную плату
Я тем, что до сих пор припрятал,
Готов с тобою поделиться.
Пусть Черепаха веселится,
Пусть к финишу на всех парах
Летит – её постигнет крах,
Когда без видимой причины
Одновременно лопнут шины!»
«И сколько стоят штучки эти?»
«Ужасно много», – Крыс ответил.
И Заяц снова заплатил,
И Крыса он обогатил.

Та гонка эпохальной стала
И шуму подняла немало.
Условия просты и строги:
Бежать по грунтовой дороге,
И выиграет гонку тот,
Кто первым к мельнице придёт.
Крыс выбрал место на дороге
И разбросал там очень много
Больших гвоздей, и тут же смылся,
За изгородью затаился.

На состязание такое
Валили зрители толпою:
Медведи, мыши, волки, ласки,
Ежи и кролики, как в сказке,
Флажками яркими махали,
Печенье и попкорн жевали…
Скомандовал стартёр-осёл:
«На старт! Внимание! Пошёл!»

И, с жутким грохотом мотора,
Рванулась Черепаха споро
И по дороге понеслась.
Не шутка – пятьдесят миль в час!
И мчалась так она вперёд,
И дым окутывал её,
Она на тормоз нажимала,
И всё скрипело и визжало.
А зрители, глазам не веря,
Смотрели молча, как мисс Чери
Летела вдаль быстрее птицы.
Ну как такому не дивиться!
«Я к финишу приду с отрывом! –
Мисс Ч. смеялась. – Как красиво!»
«Не выйдет! – Заяц крикнул ей. –
Ведь Крыс – на стороне моей!»
И в тот же миг, как по приказу,
Вдруг лопнули все шины сразу.

И как теперь вперёд катиться?
Увы, пришлось остановиться.
А Заяц радостно вопил:
«Я победил! Я победил!
Эй, прочь с дороги!» Он не знал,
Что Крыс здесь гвозди разбросал,
И, прыгнув раз-другой, с размаху
Свалился возле Черепахи.
Пробиты лапы – как же быть?
Теперь и шагу не ступить!

И Заяц простонал: «Ну что же,
Тогда – ничья?» «Ничья, похоже», –
Мисс Ч. ответила с тоской.
А Крыс направился домой,
Вполне довольный гонораром.
День для него прошёл не даром.

Мораль ясна вам, несомненно:
Не связывайтесь с бизнесменом.
Дельцу напрасно доверяешь –
Он победит, ты проиграешь.
Пусть мы враги, пусть мы друзья,
Ты Черепаха, Заяц я –
Неважно. Просто берегись:
Любой делец таков, как Крыс,
И церемониться не станет –
Обоих с лёгкостью обманет.


Рецензии