Дантист и Крокодил - Роальд Даль
ДАНТИСТ И КРОКОДИЛ
Из книги «Рифмованное варево» – второго тома пародийно-хулиганских переработок известных сказочных сюжетов, крылатых выражений и детских стихов, получающих неожиданные развязки. (Первый том – «Бандитские стихи», «Revolting Rhymes»; известны и другие варианты перевода названия.)Впрочем, данное произведение всего лишь обыгрывает гипотетическую ситуацию.
С улыбкой хитрой в кресло сел к дантисту крокодил.
Сказал ему: «Уже давно я зубы не лечил».
Дантист от страха побледнел, обмяк и задрожал.
«Откройте рот, я посмотрю», – с трудом пробормотал.
«Вначале, – Крокодил сказал, – на задние взгляните.
Они похуже остальных – вот с них вы и начните».
И широко разинул пасть. Дантист остолбенело
Взглянул на множество зубов – огромных, острых, белых –
И сразу же от кресла на пять метров отбежал,
И самый длинный зонд в руке трясущейся зажал.
«Я с задних вас просил начать – запомнить разве сложно?
Но там, где вы стоите, их увидеть невозможно.
Засуньте голову мне в пасть – и будет всё в порядке!» –
Дантисту крикнул Крокодил и ухмыльнулся гадко.
«О нет! – дантист чуть не рыдал. – Нет, ни за что на свете!
Отсюда всё до мелочей способен рассмотреть я!»
Тут дама с цепью золотой вбежала в кабинет.
«Ах, Кроки, ты опять шалишь? С тобою сладу нет!»
«Спасайтесь! – крикнул ей дантист, на шкаф пытаясь влезть. –
Он рядом с нами! Караул! Он хочет всех нас съесть!»
«Нет, – засмеялась дама, – нет! Не бойтесь, это шутка!
Он разыграл вас, вот и всё, мой Кроки, мой малютка!»
Свидетельство о публикации №121080706924