The New Love - перевод с англ
(1893 – 1967)
Новая любовь
Солнце или дождь в окне,
Стоит ли об этом знать -
Дням, как каплям на стекле,
Так же ускользать.
Парня нового я жду;
В волосах моих цветок.
Видя бледность и тоску,
Полюбить бы мог?
Я сижу, взгляд отрешён.
Стоит ли переживать -
Что найдёт другую он;
Будет здесь сновать.
©Елена Дембицкая 2021 г.
The New Love
If it shine or if it rain,
Little will I care or know.
Days, like drops upon a pane,
Slip, and join, and go.
At my door's another lad;
Here's his flower in my hair.
If he see me pale and sad,
Will he see me fair?
I sit looking at the floor.
Little will I think or say
If he seek another door;
Even if he stay.
Свидетельство о публикации №121071904541