The New Love - перевод с англ

    Дороти Паркер
    (1893 – 1967)

   Новая любовь

Солнце или дождь в окне,
Стоит ли об этом знать -
Дням, как каплям на стекле,
Так же ускользать.

Парня нового я жду;
В волосах моих цветок.
Видя бледность и тоску,
Полюбить бы мог?

Я сижу, взгляд отрешён.
Стоит ли переживать -
Что найдёт другую он;
Будет здесь сновать.

     ©Елена Дембицкая    2021 г.


         The New Love

If it shine or if it rain,
  Little will I care or know.
Days, like drops upon a pane,
  Slip, and join, and go.

At my door's another lad;
  Here's his flower in my hair.
If he see me pale and sad,
  Will he see me fair?

I sit looking at the floor.
  Little will I think or say
If he seek another door;
  Even if he stay.


Рецензии
Рад новому!

Вадим Константинов 2   27.07.2021 09:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Вадим!

Елена Дембицкая   27.07.2021 12:59   Заявить о нарушении