В. Я. Брюсов, Дон-Жуан, 1900 ENGL

Да, я — моряк! искатель островов,
Скиталец дерзкий в неоглядном море.
Я жажду новых стран, иных цветов,
Наречий странных, чуждых плоскогорий.
И женщины идут на страстный зов,
Покорные, с одной мольбой во взоре!
Спадает с душ мучительный покров,
Всё отдают они — восторг и горе.
В любви душа вскрывается до дна,
Яснеет в ней святая глубина,
Где все единственно и неслучайно.
Да! я гублю! пью жизни, как вампир!
Но каждая душа — то новый мир
И манит вновь своей безвестной тайной.


П Е Р Е В О Д


Yes, I'm a sailor! It's islands I look for,
A daring pilgrim exploring spanless oceans.
I need far lands, new flowers, need just more,
Unknown languages, strange highlands, new devotions.

And women follow my all-absorbing call,
In their eyes there is one single praying!
Off their hearts the painful mantles fall,
Both grief and joyance, they give up all, obeying.

Poor souls in love just open to the core,
The sacred depth in them is so clear and raw,
All has a reason, is unequalled amid men.

Yes, I destroy! drink lives like the undead!
But every soul's a new world that I've had,
With strange new mysteries they lure me again.


3.0


Рецензии