Something stupid. Глупое Люблю
Something stupid
I know I stand in line
Until you think you have the time
To spend an evening with me
And if we go someplace to dance
I know that there's a chance
You won't be leaving with me
Then afterwards we drop into a quiet little place
And have a drink or two
And then I go and spoil it all
By saying something stupid
Like I love you
I can see it in your eyes
That you despise the same old lines
You heard the night before
And though it's just a line to you
For me it's true
And never seemed so right before
I practice every day to find
some clever lines to say
To make the meaning come through
But then I think I'll wait until the evening
gets late And I'm alone with you
The time is right
Your perfume fills my head
The stars get red
And oh the night's so blue
And then I go and spoil it all
By saying something stupid
Like I love you
Мой эквиритмический перевод:
Глупое «Люблю»
Я знаю, что дождусь, -
наступит вечер, и Ты снова
вспомнишь обо мне.
Я знаю, что дождусь
тебя, и в ритме босса-новы
Ты придёшь ко мне.
И после танца мы
поднимем наш бокал
и вспомним всё хорошее,
От счастья закричу «Люблю!»,
и смолкнет целый зал –
Наш гость непрошеный.
В твоих глазах мелькнёт
Досада, вспомнишь это слово -
призрак прошлых дней.
Признание моё прекрасно,
И его, поверь мне снова.
нет сильней.
И как я не пытался,
Целый день не мог найти ключ
к сердцу твоему.
Я все слова терял,
как день теряет солнца луч, -
не знаю, почему.
Но лишь настанет ночь,
Заблещут звёзды над тобой,
Себя я тороплю:
Спешу сказать тебе
«Люблю» и «Будь со мной»,
И снова глупое «Люблю!»
I love you
I love you
https://www.youtube.com/watch?v=wqWZoL_luxo
NANCY SINATRA something stupid - 1967
Худ. Леонид Афремов
Свидетельство о публикации №121070705304
Я познакомился с этой песней благодаря своему сыну, большому ценителю Робби Уильямса. Позже я узнал, что изначально песню исполняли Фрэнк и Нэнси Синатра. На своей странице я «приписал» песню Робби Уильямсу потому, что я тоже люблю его творчество. У меня есть несколько переводов песен Синатры и ни одного перевода песен Робби У. Вот такая Лав сторри ;-)
У Вас есть чувство музыкального ритма и способности к экви-переводам.
Спасибо за хорошую работу,
Вячеслав Билык 07.07.2021 19:14 Заявить о нарушении