Роберт Фрост. Огонь и лёд
Кто говорит – во льду.
А как по мне, вкусившему желания вполне,
Я предпочту быть с теми, кто – в огне.
Но если б снова мир погиб в аду,
Я испытал достаточно вражды,
Чтоб разрушение доверить льду.
Я знаю – в этом льды
Не подведут.
(с английского)
FIRE AND ICE
by Robert Frost
Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
Свидетельство о публикации №121061006002
я б согласился с теми, кто... при чём тут "предпочёл "?
И рифма "вО льду - подведут" не совсем фростовская
Галина Иззьер 23.06.2021 05:20 Заявить о нарушении
Валентин Емелин 23.06.2021 09:46 Заявить о нарушении
Галина Иззьер 23.06.2021 17:41 Заявить о нарушении