Моё избранное из переводов Дикинcон. 1376

Мечты, как дар для нас,
Обогатят на час —
Затем швыряют бедняков
Чрез дверь из жемчугов
В совсем сырой подвал,
Где ты бывал —


1376

Dreams are the subtle Dower
That make us rich an Hour—
Then fling us poor
Out of the purple Door
Into the Precinct raw
Possessed before—

            Emely Dickinson

                Стихи.ру 15 октября 2014




 


Рецензии