Диалог
La Rose des Vents
The rose of the winds
Poet: The hardest headlands
Gravel down
The seas abrade
What coasts we know,
And all our maps
In azure drown,
Forewarning us
To rise and go.
And we shall dwell
On the rose of the winds
Which is the isle
Of every sea
Surviving there
The tinted lands
Which could not last
Our constancy.
Lady: That roving wave
Where Venus rose
Glints in the floods
Of farthest thought,
What beauty there
In image goes
Dissolves in other
And is not.
There are some shores
Still left to find
Whose broken rocks
Will last the hour;
Forsake those roses
Of the mind.
And tend the true
The mortal flower.
ПОЭТ:
Самые твёрдые выступы,
Гравий внизу
Размывают моря.
Берега, что мы знаем,
Наши карты
Тонут в лазури.
Упреждая нас-
Встань и уйди,
Даже не зная,
Что впереди?
Жить по розе ветров,
Где целый остров,
Основа основ,
Смог уцелеть ?…
На окрашенных землях
Успеть сохранить
Постоянство.
ЛЕДИ:
Бегущая волна,
Где взошла Венера,
Отблески в потоках
Самых дальних мыслей.
Красота такая
В образе идёт,
Растворяясь в другом
И не видно.
Есть иные берега,
Что осталось найти,
Чьи обломки камней
Продлить могут час.
Оставь эти разума
Розы.
И склоняется к истине,
Смертный цветок.
Художник: Наталья Иванюк
Свидетельство о публикации №121042809061