Лэнгстон Хьюз. Жизнь прекрасна
Жизнь прекрасна
Я пошел к реке,
Я на берег спустился.
Пытался думать, но не смог,
Поэтому прыгнул и в воду погрузился.
Я выплыл раз и крикнул!
Я выплыл снова и стал орать!
Если б вода не была так холодна
Я мог утонуть и концы отдать.
Но было Холодно в воде! Было холодно!
Я поднялся на лифте,
На шестнадцать этажей над землей завис.
Я подумал о моей крошке
И решил, что брошусь вниз.
Я стоял там и крикнул!
Я стоял там и стал орать!
Если бы не было так высоко
Я мог прыгнуть и концы отдать.
Но Высоко там было! Было высоко!
С тех пор я всё еще жив пока,
Думаю, не угаснет мой пыл.
Я не смог умереть из-за любви –
Но для жизни рожден я был.
Хотя ты можешь слышать меня кричащего,
И можешь видеть, как стану орать –
Я буду неуступчив, милая крошка,
Если собираешься мою смерть увидать.
Жизнь прекрасна! Прекрасна, как вино красное! Жизнь прекрасна!
Перевод с английского Юрия Салатова
13.03.2021
21-22
Langston Hughes (1902-1967)
Life Is Fine
I went down to the river,
I set down on the bank.
I tried to think but couldn't,
So I jumped in and sank.
I came up once and hollered!
I came up twice and cried!
If that water hadn't a-been so cold
I might've sunk and died.
But it was Cold in that water! It was cold!
I took the elevator
Sixteen floors above the ground.
I thought about my baby
And thought I would jump down.
I stood there and I hollered!
I stood there and I cried!
If it hadn't a-been so high
I might've jumped and died.
But it was High up there! It was high!
So since I'm still here livin',
I guess I will live on.
I could've died for love--
But for livin' I was born
Though you may hear me holler,
And you may see me cry--
I'll be dogged, sweet baby,
If you gonna see me die.
Life is fine! Fine as wine! Life is fine!
Свидетельство о публикации №121032400271