Эмили Дикинсон. Что делать, если день и ночь

Что  делать, если день и ночь —
Во мне как Гончий пёс сидит —
И в Сердце лает и скулит —
Но не уходит прочь?

A ты — его бы отпустил —
И лай щенячий прекратил,
Пришли его — сей час?

Он бы у кресла — не мешал —
Или на коврике — лежал —
Иль на коленях был —

С тобою — рядом бы бежал,
Kогда позволишь —
Позовешь?
И Карло* мне б сказал!


186

What should I do - it whimpers so - 
This little Hound within the Heart
All day and  night - with bark and start -
And yet it will not go?

Would you untire it - were you me -
Would you stop whining, if to Thee
I sent it - even now?

It should not tease you - by your chair -
Or on the mat - or it dare -
To climb your dizzy  knee -

Or sometimes - at your side it run -
When you were willing -
May it come -
Tell Carlo - He'll tell me!
               
                Emily Dickinson

Примечаие: это любовное шутливое стихотворение, написанное весной 1861 года, предназначалось Самуэлю Боулзу.
Карло* - кличка собаки, которую Эмили  подарил отец. 

                Стихи.ру 10 марта 2021года


Рецензии
Переводы - это замечательно. Так Вы знакомите русского читателя с творчеством авторов с другой культурой, это обогащает. Мне кажется, что проникнуть в душу другого писателя - нелегкий труд. Спасибо!

Алена Ориадна   07.02.2022 16:24     Заявить о нарушении
Влагодарю вас, Ольга, за тёплые слова.

Лилия

Лилия Мальцева   07.02.2022 23:14   Заявить о нарушении