Вот он, бык смоляной, вылетает из красных ворот...

Plaza de Toros


Гумилёв конквистАдором конкистадора нарёк -
не для жеста, пожалуй, для вольнолюбивого спора.
Так и ты бы - в крещендо быков андалузских облёк:
не в грамматику - "торо", а в полногремучее "торро"!

Вот он, бык смоляной, вылетает из красных ворот,
словно чёрт из коробки с пружиною, Зорро-задира,
и ноздрями раздутыми воздух предгибельный пьёт -
майский воздух Севильи, любовницы Гвадалквивира.

Вот он роет копытом песок, чёрный Авель, литой
из бойцовой, не помнящей братова имени, плоти...
Верхний ярус арены чадит ядовитой махрой,
и оркестр многотрубный в бравурной сливается ноте

чуть правее тебя, но всё в том же, доступном, ряду,
где курцы табака апплодируют бурно мулете,
в 3-ем тысячелетье, в 12-ом кряду году, -
реконкисты и Каина жертволюбивые дети.

И закланье - изысканно, и позумент золотой
облегает в обтяжку плечо и бедро матадора.
Между алой мулетой и мутно-зелёной водой
к небесам отлетает душа терминатора-торо.

И в бодрящем и праздничном рвенье триада коней -
благородные головы в бело-багряных султанах -
мигом тушу увозит.

И трубы поют всё пьяней
над весенней Севильей. И длится дыхание дней
Андалузии - в кодах-загадках, желанно и странно...


Рецензии
Смачно и звонко - очевидно, Вы, Сергей, видели все это собственными глазами. Мне не довелось, поэтому спрошу, мутно-зеленая вода это про Гвадалквивир или там ров какой отделяет арену от зрителей?

Сергей Батонов   09.02.2021 16:03     Заявить о нарушении
Это именно про Гвадалквивир.

Арена отделена от зрителей только невысокой оградой.

Спасибо за отклик.

Сергей Шелковый   09.02.2021 21:40   Заявить о нарушении