Маша Калеко. Я в осень однажды уйду
Я в осень однажды уйду.
Когда туч грозовых караваны
мне про юность напомнят
на ветру флаги виться не станут
и мортиры греметь перестанут.
Будут вороны хрипло кричать:
Молчать, молчать, молчать.
Удержать не пытайтесь меня
Я уйду вопреки всем и вся
Одна.
С немецкого 24.01.21.
Ich werde fortgehen in Herbst
Ich werde fortgehen in Herbst
Wenn die grauen Trauerwolken
meiner Jugend mich mahnen
Keine Fahnen werden flattern
keine Boeller knattern
Kraehen werden aus Nebel schreien
Schweigen, schweigen, schweigen.
haelt mich ein
Ich werde gehen wie ich kann
Allein
Свидетельство о публикации №121012403473
Екатерина Камаева 17.02.2021 09:30 Заявить о нарушении
что я не стал бы сравнивать Машу Калеко с ним, а то, что это стихотворение
характерно для неё - и мне нравится!
Аркадий Равикович 17.02.2021 10:54 Заявить о нарушении