Robert Desnos - Le Gard nia

Le Gard;nia (оригинал):
Dans un jardin en Angleterre
Il ;tait un gard;nia.
Pour en fleurir sa boutonni;re,
Un vieux lord se l’appropria.
Depuis, au jardin, il n’y a,
N’y a plus de gard;nia.

Гардения (дословный перевод):

В саду в Англии
Он был гарденией.
Чтобы цветок надеть в петлицу,
Старый лорд назвал его своим.
С тех пор в саду он есть,
Но Гардена больше там нет.

Гардения ( мой перевод, первый вариант):

Три Александра, все Гардены,
Цветок их имя сохранил.
Один из них не знал измены,
Покинул сад, домой уплыл.
С тех пор гардении цветут,
Род прославляя, там и тут.

05.01.2021 1-30

Гардения (второй вариант):

В британской колонии лорд
Имя цветку подарил.
Был тем несказанно он горд,
Но верность короне хранил.
Уйдя, сохранил славу, совесть и честь:
Гардена там нет, а гардении есть.

05.01.2021 1-50

Ещё несколько интерпретаций:

В заокеанском Англетере
Посажен был роскошный сад.
Назвать  цветок в своей манере
Приезжий лорд безумно рад.
Но изгнан был, бутон в петлице
Его лишь именем гордится,
Но там гардений больше нет.

05.01.2021 2-10


Три Александра, все Гардены,
Цветок фамилию хранит.
Один из них не знал измены.
Обратно в Англию стремит.
С тех пор гардении цветут,
Род прославляя там и тут.

05.01.2021 2-20
 
Барон Гарден, свой род берёг,
Разбил сады в Британских штатах,
В свою же честь цветок нарёк,
Но изгнан был при демократах.
Уплыл домой, цветок в петлицу,
Но им гардения гордится.

05.01.2021 2-40

 
Информация для размышления:

Гарде;ния (лат. Gard;nia) —  небольшое тропическое растение семейства Мареновые (Rubiaceae). В природе встречается в лесах Японии, Китая, Индии.Цветет с июля по октябрь, при хорошем уходе небольшие побеги гардении сплошь усыпаны бутонами и цветами. Её крупные белые махровые цветки похожи на розы и могут соперничать с ними по аромату. Род назван в честь Александра Гардена .(1730—1791), американского натуралиста и врача шотландского происхождения. Вечнозелёные кустарники, редко деревья, у иных видов с колючками. Стебель деревянистый, разветвлённый; побеги крепкие, голые или опушённые. Цветки белые и жёлтые, одиночно расположенные в пазухах листьев, редко на концах ветвей; чашечка трубчатая, яйцевидная или коническая, венчик колокольчатый или воронковидный.

Александр Гарден родился в январе 1730 года в Шотландии в семье политического и религиозного деятеля Александра Гардена (1685—1756). До 1746 года учился в Маришаль-колледже Абердинского университета, затем продолжил обучение в Эдинбургском университете у профессора ботаники Чарльза Олстона. С 1746 по 1750 служил на британском флоте. В 1754 году Гарден стал доктором медицины.
В 1752 году Гарден переехал в город Чарльстон в Южной Каролине. До 1754 года он работал врачом в общине Принца Уильяма, затем, до 1783 года, был главным врачом города Чарльстон. На территории своего имения Отранто Гарден создал свой собственный ботанический сад. Во время Американской революции независимости  Гарден оставался верен британскому правительству. В 1783 году он был изгнан из США, а его имение было отдано его сыну, Александру Гардену (1757—1829), поддерживавшему независимость штатов. 
 Англетер - это временная шкала, на которой Франция успешно вступает в личный союз с Королевством Англии при Людовике Шестом во время 2-летней войны баронов после того, как король Англии Иоанн отказался подписать Великую хартию вольностей, заставив баронов Англии поддержать Людовика VIII.
 
Вoutonni;re - бутоньерка, петлица, лацкан.


Рецензии