Робер Деснос - Флёрдоранж, с французского

Robert Desnos

La Fleur d’oranger

Fleur d’orage et fleur d’oranger,
J’ai peur de la nuit, j’ai peur du danger.
Fleur d’oranger et fleur d’orage,
J’ai peur de la nuit et du mariage.
Fleur d’orage et fleur d’oranger,
Fleur d’orage.

Флердоранж (цветок горького апельсина)

Невеста крепит к платью нежный флёрдоранж,
И опасаясь ночи, трепетна, как лань.
Жених возьмёт ладью, как шторм, на абордаж.
В стремленье к браку ей преградой эта грань.
Благоухает апельсиновый цветок,
Влечёт обоих померанцевый исток.

29.12.2020  1-52

fleur d’oranger  Флёрдоранж - Флёрдора;нж, флёр д’оранж (фр. fleur d’orange — «цветок апельсина») — белоснежные цветки померанцевого дерева (семейства Цитрусовые). Выражение заимствовано в русский язык из французского. Померанцевый цветок — традиционная часть свадебного убора невесты - символ девичьей невинности.
Цветы  горького апельсина (гибрида помело и мандарина)источают нежнейший аромат и усиливают сексуальное влечение и либидо обоих полов.

Fleur d’orage - штормовой цветок
fleur d’oranger - также парфюмерно-косметический бренд


Рецензии