Уоллес Стивенс - Метафоры знатного лица
В деревню ведущий,
Это двадцать идущих по двадцати
мостам
К двадцати деревушкам,
Или один человек,
По единственному мосту проходящий к деревне.
Это давнишняя песня
В лоб не понять ее…
Двадцать людей, проходящих мост,
В деревню ведущий,
Это
Двадцать людей, проходящих мост,
В деревню ведущий.
В лоб не понять ее…
Но, как и смысл, несомненна…
Башмаки двадцати по настилу
Моста стучат.
Первого дома белого камня стена
Сквозь фруктовый сад вырастает
Так о чем же я думал-то?
Так вот смысл ускользает.
Белокаменная первого дома стена…
Сад фруктовый…
(с английского)
Wallace Stevens
Metaphors of a Magnifico
Twenty men crossing a bridge,
Into a village,
Are twenty men crossing twenty bridges,
Into twenty villages,
Or one man
Crossing a single bridge into a village.
This is old song
That will not declare itself...
Twenty men crossing a bridge,
Into a village,
Are
Twenty men crossing a bridge
Into a village.
That will not declare itself
Yet is certain as meaning...
The boots of the men clump
On the boards of the bridge.
The first white wall of the village
Rises through fruit-trees.
Of what was it I was thinking?
So the meaning escapes.
The first white wall of the village...
The fruit-trees...
Из книги Harmonium, 1923
Попытка анализа (на английском):
https://en.wikipedia.org/wiki/Metaphors_of_a_Magnifico
Свидетельство о публикации №120121603358
Спасибо за ссылку! Надо почитать.
Елена Багдаева 1 20.12.2020 00:39 Заявить о нарушении
Его сложность в простоте как раз..
Сергей Батонов 20.12.2020 00:48 Заявить о нарушении
http://stihi.ru/2020/12/20/1001
И ссылку почитала.
Заодно на нового Буковского приглашаю, рядом там.
Елена Багдаева 1 20.12.2020 04:02 Заявить о нарушении