Poem 1710 - перевод с англ
(1830 – 1886)
1710
Сколь удивили Облака
Что На небо взошли —
Холст Синий —
Серые Рога —
Так низко у Земли.
Лугов коснувшись — стали вдруг
Как Королевский шлейф —
Но даже в том, что к алтарю,
Того величья нет.
©Елена Дембицкая 2020 г.
Сегодня, 10 декабря, исполняется 190 лет со дня рождения Эмили Дикинсон.
A curious Cloud surprised the Sky,
'Twas like a sheet with Horns;
The sheet was Blue —
The Antlers Gray —
It almost touched the Lawns.
So low it leaned — then statelier drew —
And trailed like robes away;
A Queen adown a satin aisle,
Had not the majesty.
Свидетельство о публикации №120121006495