Муравей. Перевод стихотворения Робера Десноса
Une fourmi de dix-huit metres
Avec un chapeau sur la tete,
Ca n'existe pas, ca n'existe pas.
Une fourmi trainant un char
Plein de pingouins et de canards,
Ca n'existe pas, ca n'existe pas.
Une fourmi parlant francais,
Parlant latin et javanais,
Ca n'existe pas, ca n'existe pas.
Eh! Pourquoi pas?
Robert Desnos
Муравей
Восемнадцатиметровый муравей
шляпу носит он на голове своей.
Но, такого - нет. Но, такого - нет.
Тянет он повозку, не до шуток,
полную пингвинов, диких уток.
Но, такого - нет. Но, такого - нет.
По-французски муравей тот говорит,
по-гавайски знает и латынь элит.
Но, такого - нет. Но, такого - нет.
Ну? Почему нет?
5 декабря 2020 года
Свидетельство о публикации №120120709415
Наталья Харина 08.12.2020 21:12 Заявить о нарушении
Филатова Наталия Олеговна 08.12.2020 23:36 Заявить о нарушении
Наталья Харина 09.12.2020 02:34 Заявить о нарушении
Филатова Наталия Олеговна 09.12.2020 23:28 Заявить о нарушении
Филатова Наталия Олеговна 09.12.2020 23:32 Заявить о нарушении