876 - It was a Grave, yet bore no Stone
Ограды и надгробья –
Клочок сознанья – чья душа
Лежит здесь погребенной,
Кто заключил ее сюда,
За что ей униженье,
Знакома ль мне она была,
Не спросишь – постиженье
До Воскрешенья не придет –
И лишь тогда узнаю,
Что здесь уместней – кустик роз –
Или цветок сакральный –
It was a Grave, yet bore no Stone
Enclosed 'twas not of Rail
A Consciousness it's Acre, and
It held a Human Soul.
Entombed by whom, for what offence
If Home or Foreign born —
Had I the curiosity
'Twere not appeased of men
Till Resurrection, I must guess -
Denied the small desire
A Rose upon it's Ridge - to sow -
Or sacrificial Flower –
Свидетельство о публикации №120112310139