Луиза Глюк. День всех святых

Даже теперь в этом пейзаже –  у б о р к а * .
Темнеют холмы. Спят волы
в ярме своем голубом,
с полей всё собрано дочиста,
снопы увязаны ровно
и лежат вдоль обочины, посреди
придорожной травы, – и вот рогатая луна
восходит:

Это – бесплодье
страды, или чум`а.
И старуха высовывается из окна,
протянула руку – как будто платит,
и семена золотые,
одно к одному, зовут:
детка, сюда, 
сюда

И  д у ш а  выползает  из дерева.

_____________
*урожая.


   (с английского)



     ALL HALLOWS
     by Louise Gluck

Even now this landscape is assembling.
The hills darken. The oxen
sleep in their blue yoke,
the fields having been
picked clean, the sheaves
bound evenly and piled at the roadside
among cinquefoil, as the toothed moon rises:

This is the barrenness
of harvest or pestilence.
And the wife leaning out the window
with her hand extended, as in payment,
and the seeds
distinct, gold, calling
Come here
Come here, little one

And the soul creeps out of the tree.


Рецензии
А почему у б о р к а?? это сборка, на минуточку.
А старуха откуда? Если только из: было старику тридцать лет, а старухе три года))
Там всё-таки жена, женщина, нет? Она платит? Хмм. А как выглядит жест уплаты:)? Потирать пальцы, сложённые щепотью? Это скорее просить подаяния. Акт платежа распространяется в обе стороны.
А кого там семена зовут? Старуху или детку? Неувязочка вроде.
Имхо это она их зовёт, все же. Или они зовут душу из дерева. Тут надо подумать.
Бесплодие страды или чумЫ. А то у вас получается чум бесплодный))
Рогатая луна - это по-русски месяц!

Валентин Емелин   19.08.2021 17:06     Заявить о нарушении
Про "сборку" я в курсе: сто лет проработала на автомоб. заводе, переводя про "сборку")). Но тут автор имеет в виду "уборку урожая".

Lingvo даёт на assemble и такое (очень мне знакомое))-

2) собирать, подбирать (информацию) We will let you have the report as soon as we have assembled all the data. — Мы передадим вам отчёт, как только соберём все необходимые данные. –
3) собирать, монтировать: to assemble a watch — собрать часы.

- По Луизиной аналогии (её личной) колоски собраны в сноп – как данные – в отчёт (см. 2).
У неё урожай (колосья) увязан(ы) в снопы – точно так же, как мелкие детали собраны вместе в единый часовой механизм (см. 3): to assemble a watch - to assemble а sheave).
Тут надо иметь в виду, что в интернетах пишут, что Луиза говорила про себя, что она пишет не таким языком, как все (и у меня вот тоже 3 раза "что" и 2 раза – "пишут(ет)")).

И кроме того, поскоку бывает и "уборка урожая", и просто "уборка" (двора, например и "прилегающей территории" – "с полей всё собрано дочиста"), то я здесь немного воспользовалась этими двумя однокоренными (в русск. варьянте) понятиями и "поиграла словами", беря пример с Луизы: раз у неё – "непонятно", то и у меня – тоже)). А чтоб по-русски было не так коряво, убрала сейчас из первой строки слово "видна") и дала сноску на "уборку".

"Старуха" – из словаря Lingvo (моего настольно-компьютерного)), на wife:
2) (уст.) бабка, старуха: old wives' tales — бабьи сплетни, бабушкины сказки.

А платит (предлагая в протянутой руке семена-деньги – будто заманивая?), думаю, сама старуха (платит эти семена душе-детке, наверное), но неизвестно, за что платит. А детку эту зовут, выходит, эти самые семена (но возможен вариант, что и сама старуха зовет эту "детку")
Но старуха вряд ли зовёт эти семена, поскоку она обращается (к тому, к кому обращается) словами little ONE. Да и семена вряд ли зовут старуху, поскоку обращение звучит как LITTLE one.

В общем – тут явно нужен следователь (или, может, надо почитать чё-нить про обряды-легенды на тему Хэллоуина). А лучше спросить у самого автора – или у Нобелевского комитета).

Валентин, "чума" мне, во-первых, нужна была для рифмы. Во-вторых – "бесплодье страды" это и есть чума, т.е. "бесплодье" и/или "страда" приравниваются(ется) к чуме. И, в третьих,- самое главное, думаю, вряд ли можно сказать "бесплодье чумы", поскоку понятие "бесплодье" слишком слабовато для понятия "чума". Уж если – чума, то тут уж не до бесплодья или плодовитости, хотя – не знаю, наверно, возможны и варианты. В общем, тайна сия велика есть.

Рогатая луна.
Про месяц я догадывалась (плюс нашла подтверждение в интернете). Но в этом же интернете мне встретилась и "рогатая луна". А поскольку она оч. красивая и таинственная – на фоне снопов)), то я её и взяла.

Спасибо за прочтение!
Вы заставляете задуматься над уже "переваренным" и "замыленным"!

Елена Багдаева 1   19.08.2021 21:26   Заявить о нарушении
this landscape is assembling - ландшафт продолжает собираться (в фокус), упорядочиваться. Урожай уже убран. Все зачищено, как после сбора урожая или после чумы. - какой тогда смысл дважды повторять про урожай?

Валентин Емелин   20.08.2021 00:08   Заявить о нарушении
что-то в таком духе
Даже сейчас идёт сборка ландшафта.
Холмы темнеют. Волы
Спят в своём голубом ярме,
Поля убраны дочиста, снопы
Ровно увязаны, сложены при дороге,
Средь лапчатки, месяц восходит:

Это бесплодие
Жатвы или чумы.
Хозяйка протягивает в окно
Руку, словно давая милостыню,
А зёрна,
Округлые, золотые, зовут:
Сюда, сюда, моя маленькая

И душа выползает из древа

Валентин Емелин   20.08.2021 00:39   Заявить о нарушении
Круто.
(у меня семена тоже раньше зёрнами были. А месяц у Вас восходит прямо в траве)).

Валентин, я вот так себе представляю весь процесс и его результаты:

Даже теперь этот пейзаж - с о б и р а ю щ и й ("собирательный")). (т.е. в нем мы замечаем все приметы "собирания" (сбора) урожая. Не зря же здесь поставлено слово "даже": т.е., хоть урожай уже и собран, пейзаж всё равно говорит нам о "сборе", оставаясь "собирающим".
И дальше идет описание рез-тов этого собирания, т.е. сбора (уборки) урожая: волы спят, всё собрано, снопы увязаны.
Вот так вот она "выражается": не как все.

У неё есть ещё один занятный стишок про сбор урожая, раскрывающий эту тему еще с одной стороны:

http://stihi.ru/2020/11/04/1063

(А над чумой я поставила ударение - спасибо!).

Елена Багдаева 1   20.08.2021 03:36   Заявить о нарушении
Сборкой ландшафта Вы меня прям убили наповал. Надо внести её в словари)) - автомобильные.

А жатву я хотела, было, у Вас украсть (хотя она и лежит на полке в свободном доступе)), но передумала: страда всё же круче.

Елена Багдаева 1   20.08.2021 03:53   Заявить о нарушении
нет, категорически нет там никакой уборки - по тексту там убрано уже все, до колоска - bare. А время - продолженное, то есть действие происходит в момент говорения. Но оно закончено. Так что не спорьте. В сборке пейзажа не вижу ничего нелогичного - даже сейчас этот пейзаж собирается как пазл, приводятся элементы пазла: снопы, волы, пресловутая рогатая луна (хотя в русской традиции почему-то рогатый месяц! ибо луна имеет свойство округлости) кроме того указана дата - день всех святых - 1 ноября. Какая нафиг уборка урожая??

Валентин Емелин   04.09.2023 16:06   Заявить о нарушении
Под "уборкой" я имела в виду результат того, что происходило еще до 1 ноября. В смысле: "это БЫЛО собирание (урожая)". - Перенос прошлого действия в настоящее время как стилистический прием.
Но я с Вами и не спорю: Ваше вИдение - это просто другая сторона того, что у неё написано, мне кажется. А моё вИдение - тоже сторона и тоже - другая. Так что мы оба правы. Каждый видит то, что ему видится - и переводящий, и просто читатающий.

Ведь если бы она написала harvesting вместо assembling, то это уже была бы не Луиза Глюк (Глик), а кто-то другой.

Елена Багдаева 1   05.09.2023 16:53   Заявить о нарушении
Елена, это не вИдение, а грамматика. Even now this landscape is assembling то есть даже сейчас действие еще происходит. То есть, по-Вашему, даже сейчас в этом ландшафте происходит уборка урожая?

Валентин Емелин   05.09.2023 16:56   Заявить о нарушении
Нет, Валентин,- я же написала уже в 2021 г.: "даже теперь этот пейзаж - собирающий". Т.е. не "собирание" происходит именно сейчас, а пейзаж этот - собирающий ВООБЩЕ,- это как бы его определение в глобально-философском смысле, на все времена т.е. - Для грандиозности и большей отстраненности картины.

Но Вы никак не хотите согласиться, что могут быть разные варианты прочтения. А ведь они бывают и тогда, когда читают одно и то же и на родном языке.

Елена Багдаева 1   05.09.2023 17:16   Заявить о нарушении
Да соглашусь, соглашусь - читайте с нами, читайте как мы, читайте лучше нас!

Валентин Емелин   05.09.2023 17:24   Заявить о нарушении
Главное - буквы не забыть бы))

Елена Багдаева 1   05.09.2023 17:26   Заявить о нарушении