Из Чарльза Буковски - пьянка
пьянка
самый унылый бар в котором я
был в Новом Орлеане
это место к западу от Canal
Street.
я до сих пор помню
его название
но давайте сейчас
назовём его просто бар
"Ноль".
он был напротив
моего номера,
кишащего мышами
в дыре на
втором этаже.
однажды ночью
я вошёл в бар
"Ноль"
около одиннадцати
вечера
и попросил
пива.
чтоб принести его
мне
это заняло у бармена
целую вечность.
у бедолаги была
косолапость.
люди
сидели вокруг старых
деревянных
столов.
верхний свет был
ослепительно
ярким.
мне было 20 лет,
я был не слишком увлечён
жизнью
а эта ситуация
мгновенно
сбила
меня с ног.
я посмотрел на
один из столов.
там дама сидела
с 3-мя
мужчинами.
у бедняжки глаз
был стеклянным.
он был ярко зелёным,
никаких признаков
зрачка.
стеклянный глаз
тихонько
светился
в невыносимом
свете.
мужчины выглядели
почти
одинаково, они были
настолько похожими,
выглядели словно скелеты
с почти белоснежной
провисшей
кожей.
их беззубые рты
зависли
открытыми.
один из мужчин был
намного моложе:
зубочистка свисала у него
изо рта.
он был самым
оживлённым в
этой группе людей.
за другим столом
сидел одинокий мужчина в
комбинезоне в
тоненькую полоску.
его бокал с пивом
свалился на
бок.
на столе была
лужа
пива.
он был спокоен, даже не
шевелился.
он так и не
задышал.
но
из каждого
уголка его рта
вытекали две
струйки
слюны.
новые слюни
медленно стекали
по старым
высохшим до белизны.
стояла полная
тишина.
я проглотил своё пиво
и заказал
ещё.
старый чёрно-
белый пёс
сидел в
углу.
его рёбра просвечивались
насквозь
в то время как
он покусывал своё
тело,
он ни разу не остановился,
блохи поедали его
заживо.
зубов у него
не было,
поэтому он жевал дёснами
свою плоть,
делая всё что
мог, доблестное сражение -
вы слышали
непрерывное
сосание.
единственный звук
в этом месте.
потом откуда-то
объявилась
старушка,
с прямыми седыми
волосами,
она была во
всём чёрном,
выглядела лет
на сто,
она подошла
уставилась своей
физиономией
в
мою,
"ЭЙ!" - сказала
она.
наконец-то какая-то
речь.
"ЭЙ!"
она попыталась
взобраться на барный
стул рядом с
моим,
посапывая.
я помог ей подняться
на стул,
попросил у бармена
два
пива.
она поднесла бокал
к губам, выпила бОльшую
часть,
остальное побежало
по её лицу и
на её чёрные
колени.
она даже не
попыталась
вытереться.
я заказал
ещё
пива.
потом один из
троих мужчин за
другим столом начал
петь:
"кто-то поставит
на клячу с коротким хвостом, я собираюсь
поставить на серую!"
он пропел строчку три раза
потом прекратил.
я попросил бокал
вина.
когда вино наконец-таки
принесли
сверху плавала
пыль.
я выпил его
до дна.
ощущался
слабый вкус
скипидара.
я заказал
ещё.
я пил там пару
часов.
ничего не
произошло.
яркие огни оставались
яркими а
несчастный пёс
продолжал себя
жевать.
"ЭЙ!" - выкрикивала
старая дама
и я заказал
ещё
пива.
после я вспомнил
что у меня в номере
есть кое-что
выпить.
я встал со стула
и вышел.
я перешёл
улицу,
вошёл в номер,
нашёл бутылку,
сел в кресло,
во мраке,
пил и смотрел
через улицу
на бар.
старушка
не двигалась,
люди по-прежнему
сидели за столиками
а пёс
продолжал
чавкать.
я услышал мышь
передвигающуюся
сзади меня
в темноте.
как всегда было
она раздражала меня
своей смелостью
по совместному пользованию
моей
территорией,
теперь я почувствовал
звук мышей,
присутствие их было почти
привлекательным.
я хлебнул
из
бутылки
глядя на
бар.
я жил в этом
номере на двоих
более месяца
но лишь однажды
вернулся
туда.
когда я
вошёл
мужчина запел:
"кто-то поставит на клячу
с коротким
хвостом
я поставлю на
серую!"
и я развернулся и
вышел.
вот и
всё.
Примечание: “Somebody bet on the bob-tailed nag, I’m gonna bet on the grey!” -
строчка из популярной песенки из репертуара знаменитого джазового певца Бинга
Кросби:
Га;рри Ли;ллис Бинг Кро;сби (англ. Harry Lillis «Bing» Crosby; 3 мая 1903 — 14
октября 1977) — американский певец и актёр, один из самых успешных
исполнителей в США (у Кросби 41 песня занимала 1-е место).
from "Betting on the Muse"
20.10.20
drink
the saddest bar I was ever
in was in New Orleans,
a place west of Canal
Street.
I still remember the
name of it
but for now
let’s just call it Bar
Zero.
it was across from
my room,
a mouse-infested
hole on the
second
floor.
I walked into Bar
Zero one night
around eleven
p.m.
and
asked for a
beer.
it took the bartender
an eternity to get it
to me.
the poor devil had
a club foot.
the people
sat at old round
wooden
tables.
the overhead lights
were glaringly
bright.
I was 20 years old,
not too keen on
living
and the place
immediately
brought me
down.
I looked over
at one table.
a lady was sitting
with 3
men.
the poor dear had
a glass eye.
it was bright green,
no sign of a
pupil.
the glass eye
gleamed silently
in the impossible
light.
the men seemed
almost as
one, they looked
so similar,
they were skeletal
with sagging
almost snow-white
skin.
their toothless mouths
hung open.
one of the men was
a bit younger:
a toothpick hung from
his mouth.
he was the liveliest of
that
group.
at another table
a man sat alone in
pin-striped
coveralls.
his beer glass had
tipped upon its
side.
there was a pool
of beer on the
table.
he was
still, he never
moved.
he didn’t appear
to be
breathing.
but
out of each
corner of his mouth
oozed two streams
of spittle.
the new spittle
slowly
ran over the old
spittle which had
dried white.
there was a total
silence.
I gulped my beer
down and ordered
another.
an old black and
white dog
sat in the
corner.
his ribs showed
through
as he continued
to bite at his
body,
he never stopped,
the fleas were
eating him
alive.
his teeth were
gone,
so he just gummed
his flesh,
doing what he
could, a gallant
battle—
you heard the
continuous
sucking,
the only
sound in the
place.
then from somewhere
an old dame
appeared,
straight white
hair,
she was dressed
all in black,
looked a
hundred years
old,
she walked up,
stuck her face
into mine,
“HEY!” she
said.
some speech
at last.
“HEY!”
she attempted to
mount the bar
stool next to
mine,
wheezing.
I helped her up
on the
stool,
asked the barkeep
for two
beers.
she put the glass
to her lips, chugged most
of it down,
the rest running
down her face and
into her black
lap.
she made no
attempt to
dry herself.
I ordered her
another
beer.
then one of the
three men at the
other table began
singing:
“Somebody bet
on the bob-tailed
nag, I’m gonna
bet on the
grey!”
he sang the same
line three times,
then
stopped.
I asked for a glass
of wine.
when it finally
arrived
there was
dust floating
on the
top.
I drank it
down.
there was the
faint taste of
turpentine.
I ordered
another.
I drank there a couple
of hours.
nothing really
happened.
the bright lights
remained
bright and the
poor dog
kept
gumming at
himself.
“HEY!” the old dame
would yell
and I’d order her
another
beer.
then I remembered I
had something to
drink in my
room.
I got off my stool
and
walked
out.
I walked across
the street,
went to my room,
found the bottle,
sat in a chair,
in the dark,
drinking
and looking
across the street
and into
the bar.
the old dame
had not moved,
the people at the
tables were as
before
as the dog
continued to
chomp.
I heard the mice
moving around
behind me
in the
dark.
where before
they had always
irritated me
with their bold
sharing of my
space,
I now felt the
sound of them,
the presence
of them
almost
endearing.
I drank
from the
bottle
looking down
at the
bar.
I lived in that
room for two
more months
but only once
went back
to that
place.
as I walked
in
the man was
singing:
“Somebody bet
on the bob-tailed
nag, I’m gonna
bet on the
grey!”
and I turned
around and
walked out.
and that was
that.
Свидетельство о публикации №120102002497
В последних строках, мне кажется, он вернулся «туда», потому как бар через дорогу от гостиницы и он говорит именно о возвращении в тот бар...
Спасибо за все переводы!
Елена Дембицкая 21.10.2020 08:59 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 21.10.2020 09:32 Заявить о нарушении
Елена Дембицкая 21.10.2020 09:57 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 21.10.2020 10:05 Заявить о нарушении
Елена Дембицкая 22.10.2020 09:25 Заявить о нарушении
Юрий Иванов 11 22.10.2020 10:09 Заявить о нарушении
Елена Дембицкая 22.10.2020 10:54 Заявить о нарушении