Poem 1679 - перевод с англ

     Эмили Дикинсон
      (1830 – 1886)

        1679

Услада пресновата
Коль Сдержанность блюдёшь
Такой умеренный Экстаз
Не так уж и хорош —

Но Счастьем обладанье
Расходы принесёт
Как новый день нагрянет
И не оплачен Счёт —


       ©Елена Дембицкая    2020 г.


Rather arid delight
If Contentment accrue
Make an abstemious Ecstasy
Not so good as joy — 

But Rapture's Expense
Must not be incurred
With a to-morrow knocking
And the Rent unpaid — 


Рецензии
Понравилось!

Вадим Константинов 2   23.10.2020 14:52     Заявить о нарушении
Спасибо 🙌🏻

Елена Дембицкая   25.10.2020 09:57   Заявить о нарушении