Cats Eye Yellow Fever - Van der Graaf - Перевод

«Cat’s Eye / Yellow Fever (Running)»
English lyrics by Peter Hammill; Van der Graaf Generator, «The Quiet Zone / The Pleasure Dome», 1977

Оригинал песни:
https://youtu.be/e0JW55SZ15A


ЛИХОРАДКА КОШАЧЬИХ ГЛАЗ (На бегу)

Я гулял, глотая вечер
Где уныло правит бал ваш свет – мой тлен
Но мой путь пропал в воротах грязных стен

Я свободен! К черту дверь!
Я что-то должен? Всё, забей!
Здесь армагеддон дарит фонарям
Лихорадочный тон в цвет кошачьих горя-щих глаз

Я этим сказкам не верю, я жму на газ
Мой путь лежит без остановок напролом,
Где пепел жизни новой выжжен злом

Я
Там, где ждет тебя твой  свет
Там, где ждет тебя твой  смех
Там, где ждет тебя твой  след
Там, где ждет тебя твой  страх
Там, где ждет тебя твой  суд
Там, где ждет тебя твой  стыд
Там, где ждет тебя твой  сон
Там, где ждет тебя твой  стон

Рвется сердце ракетой, потерявшей контроль
В капкане звездных веток перед черной дырой
Обчистили карманы – какой конфуз!
С крестом распятой раной бьется карточный туз

Он шепчет, словно блять, мне на ушко нежный бред
Сквозь фрикции проклятий свой последний завет
Прости, убегаю, ждать не могу
Суть жизни постигаю я, как конь, на бегу
Хочешь взлететь – надо лечь на дно
Приходится терпеть всё ваше гавно
А в небе звездная пыль – источник зараз
Я болен лихорадкой кошачьих глаз

Но я найду в девятой жизни мир без вас…


Рецензии
Иван, прочитала оригинал, послушала песню. Если Вас заинтересует проработка перевода - напишите. В первую очередь меня интересует подстрочник, с которого Вы переводили (если он был). Можем переписываться в личных сообщениях. Так должно быть проще.

Светлана Белых   20.09.2020 17:38     Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →