Из Чарльза Буковски - плохая форма

                Чарльз Буковски


                плохая форма


                знаменитый актёр сидел за столом со
                своими друзьями и друзьями хозяина
                лошади
                которая должна была бежать на важных скачках.
                все накупили билетиков на
                лошадь хозяина.
                они вместе сидели и наблюдали
                за гонкой.
                лошадь хозяина пробежала
                плохо, она прибежала
                последней.
                несколько мгновений прошло,
                потом знаменитый актёр взял свою
                пачку билетиков
                и швырнул их перед хозяином.
                они разлетелись по белой
                скатерти.
                мне больше не нравился ни один из фильмов
                в которых играл знаменитый актёр и
                я вышел из-за стола. я вышел из директорской комнаты,
                спустился на лифте
                и отвалил оттуда.
                я подошёл к окну
                зоны трибун
                где находились простые бедные люди
                и они были прекрасны,
                лица у них были словно
                цветы.
                и я глазел на них
                пьющих в своей
                сладострастной
                нормальности. 
               
    
                from "Betting on the Muse"      
               
                12.09.20
               

           bad form

the famous actor sat at the table with
his friends and the friends of the owner
of the horse
who was to run in the big race.
everybody had purchased tickets on the
owner’s horse.
they sat together and watched the
race.
the owner’s horse ran
badly, he ran
last.
some moments passed,
then the famous actor took his
stack of tickets
and tossed them down in front of the owner.
they were spread there upon the white
tablecloth.
I no longer liked any of the movies
I had seen the famous actor
in.
I no longer liked the famous
actor.
I left the table.I left the Director’s Room,
I took the elevator down and out of
there.
I walked across to the
grandstand area
to where the non-famous
poor people were
and they were beautiful,
they had faces like
flowers
and I stared at them,
drinking in their
voluptuous
normalness.


Рецензии
drinking in their
voluptuous
normalness=
Упиваясь их роскошной нормальностью

Сергей Батонов   13.09.2020 15:09     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!Можно и так, но думаю, можно и оставить так, как есть, потому что у "сладострастный" один из синонимов - "вакхический", а "вакхический"(согласно словаря) - имеющий характер буйной, распутной веселости, что соответствует поведению простонародной публики на ипподроме, - развлечение гонками и буйная весёлая пьянка.

Юрий Иванов 11   13.09.2020 16:36   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.