Высокий подвиг

Alexandre POUCHKINE

(из эпиграмм, написанных по-французски)

Приличной дамой
       (честь по чести!),
клянусь, я обладал, друзья.
Но голову вскружить невесте –
высокий подвиг для меня!

(перевод с французского)

________________________________________

Примеч.: Александр  Пушкин в этих строках намекает на то,
                что ему не сразу досталась в законные супруги
                Наталья Гончарова; к тому же обыгрывается тот досадный
                для Пушкина казус, что невеста была выше его на голову
                и гораздо моложе. Т.наз. ''приличные дамы'' отдавали
                Поэту свои сердца и тела без долгих уговоров.

4 августа 2020 (первый вариант – зима 2005)


Рецензии