Заповедь Любви
ЗАПОВЕДЬ ЛЮБВИ
Серые глаза – дожди,
Слёзы набережной влажной.
Парохода и не жди!
В шторм отчалил он отважно.
С верой и надеждой пой,
Высоко свой голос строй:
«Неразлучны мы с тобой –
Н е у м р ё т в о в е к Л ю б о в ь!»
Чёрные глаза насквозь
Раскололи ночь слепую.
В море пенном звёзды врозь
Разлетелись врассыпную!
Южный Крест над головой
Путь укажет нам с тобой.
Пропоют нам звёзды вновь:
«Н е у м р ё т в о в е к Л ю б о в ь!»
Карие глаза – жара,
Степь от края и до края!
В них мелодия стара,
Напряжённый ритм играя.
Кони мчат – копыта в кровь!
У сердец – неровный бой!
Зов молитвенный таков:
«Н е у м р ё т в о в е к Л ю б о в ь!»
Синие глаза – ясны,
В лунном свете серебрятся.
Бродят в них мечты весны,
Затихает эхо вальса.
Офицеры, Мэйбл... Без слов…
Колдовской напиток нов,
И ответ в душе готов:
«Н е у м р ё т в о в е к Л ю б о в ь!»
Девы, я пред вами сник,
Проявите состраданье!
Я четырежды должник,
Купидона пленник давний.
Но случится лишь одной
Укротить свой нрав дурной,
Сорок раз спою и той:
«Н е у м р ё т в о в е к Л ю б о в ь!»
(перевод с английского)
1999; 2020
Свидетельство о публикации №120073103597