Один перевод с итальянского

ИЗ ДАНТЕ АЛИГЬЕРИ :

Сонет «ДОСТОЙНА ПОКЛОНЕНЬЯ ЧИСТОТА»*

Достойна поклоненья чистота
Прекрасной Донны, на привет которой
В почтении не поднимают взора,
Тотчас смыкая грешные уста.

Столь царственно-степенна и проста
Вся грациозность поступи нескорой!..
А в дивном лике – свет и красота
И лучезарность неземного взора.

В её очах – непогрешимость солнца.
Святая нежность к сердцу прикоснётся –
и чувства высотой озарены!

Любовь внушая лёгкостью дыханья,
Она владеет всем моим сознаньем!..
И грёз высоких сны мои полны.

(перевод с итальянского)

* – у Данте этот сонет не имеет названия.


Рецензии