Ба шоир. Перевод ст-я А. С. Пушкина на таджикский

        БА  ШОИР

(Перевод стихотворения "Поэту" А.С.Пушкина
с русского на таджикский язык)


Шоир! Мухаббати мардумонро мадор азиз,

Як лахза гулгулаю таърифот мегузаранд,

Хукми ахмаку хандаи анбухи бетамиз...

Орому батамкин бош, ки хама мегузаранд.



Ту шохи, худ зиндаги бикун. Рохе биталаб,

К-озод бирави  дар он рох бо афкори хушат,

Дода сайкал рохравон самари аклу хушат,

Бурда ранчхо шабу руз, ачре маталаб.



Хама чиз дар худи туст. Ту ба худ  худ хаками,

Захмататро мекуни кадр бе бешу каме.

Рози хасти оё аз самарат, эй мусаввир?



Рози хасти? Пас бигзор, ки анбух дашном дихад,

Туф карда бар оташ, ба мехроби ту пой нихад,

Чунбонад сутунат (сепояат)чу кудак ба хукми такдир. 


_____________________________________________

Александр Сергеевич Пушкин

           Поэту
 

Поэт! не дорожи любовию народной.
Восторженных похвал пройдет минутный шум;
Услышишь суд глупца и смех толпы холодной,
Но ты останься тверд, спокоен и угрюм.

Ты царь: живи один. Дорогою свободной
Иди, куда влечет тебя свободный ум,
Усовершенствуя плоды любимых дум,
Не требуя наград за подвиг благородный.

Они в самом тебе. Ты сам свой высший суд;
Всех строже оценить умеешь ты свой труд.
Ты им доволен ли, взыскательный художник?

Доволен? Так пускай толпа его бранит
И плюет на алтарь, где твой огонь горит,
И в детской резвости колеблет твой треножник.
 


Рецензии
Мне эти стихи нравятся.
Прочтите на моей странице "Поэтом быть не стыдно".
С уважением и пожеланиями удач, Раиса

Раиса Раевская-Каменева   16.07.2020 15:49     Заявить о нарушении
Читал про войну в Таджикистане...
Памирские таджики убивали других таджиков... и прогоняли русскоязычных всех....
Что ты здесь делаешь, тот, который убивал!

Буряк Алексей   21.07.2020 14:27   Заявить о нарушении